"observation equipment" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدات المراقبة
        
    • معدات الرصد
        
    • معدات مراقبة
        
    • ومعدات المراقبة
        
    • معدات للمراقبة
        
    • بمعدات المراقبة
        
    • معدَّات المراقبة
        
    • لمعدات المراقبة
        
    • أجهزة مراقبة
        
    • ومعدات الرصد
        
    • ومعدات مراقبة
        
    • معدات القياس
        
    The continued acquisition of updated observation equipment is also required. UN وهناك حاجة أيضا إلى مواصلة شراء آخر ما استجد من معدات المراقبة.
    The Force has achieved more accurate overall visibility in the area of separation during the day and at night through the acquisition of up-to-date observation equipment. UN أثبتت القوة على نحو أفضل وجودها في منطقة الفصل خلال الليل والنهار بعد شراء أحدث معدات المراقبة
    In addition, six items of communications equipment and one item of observation equipment were also lost during the helicopter crash. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقدت أيضا خلال حادثة تحطم طائرة الهليوكبتر 6 قطع من معدات الاتصال وقطعة واحدة من معدات المراقبة.
    This estimate provides for the acquisition of the following observation equipment: UN يغطي هذا التقدير تكاليف شراء معدات الرصد التالية:
    The expansion of night patrols would require the provision of additional night vision observation equipment. UN وسيتطلب توسيع نطاق الدوريات الليلية توفير معدات مراقبة إضافية للرؤية الليلية.
    Start-up would include the purchase of vehicles, observation equipment and miscellaneous supplies. UN وسيشمل البدء اشتراء المركبات ومعدات المراقبة وإمدادات متنوعة.
    Moreover, obsolete observation equipment and old fragmentation jackets must also be replaced. UN هذا فضلا عن أنه يجب استبدال معدات المراقبة التي عفا عليها الزمن والستر الواقية من الشظايا القديمة العهد.
    32. The additional requirements were attributable to increased acquisitions of observation equipment as a result of operational requirements. UN 32 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في عمليات اقتناء معدات المراقبة نتيجة للاحتياجات التشغيلية.
    :: Acquisition of special equipment comprising 30 closed-circuit television cameras for surveillance of the buffer zone, acquisition of new observation equipment and replacement of old night observation equipment UN :: اقتناء معدات خاصة تشمل 30 آلة تصوير للدوائر التلفزيونية المغلقة الخاصة بمراقبة المنطقة العازلة، واقتناء معدات جديدة للمراقبة، والاستعاضة عن معدات المراقبة الليلية القديمة
    Increased requirements for 2008 compared to those for 2007 reflect increased costs for specialized observation equipment. UN وتعكس زيادة الاحتياجات لعام 2008، مقارنةً باحتياجات عام 2007، زيادةً في تكاليف معدات المراقبة المتخصصة.
    The Committee notes therefore that the proposed acquisition of observation equipment is actually an expansion of a system already in use in UNDOF. UN وتلاحظ اللجنة بناء على ذلك أن اقتراح اقتناء معدات المراقبة هو في الواقع تعزيز لنظام تستخدمه القوة بالفعل.
    Provision is made for the purchase, including freight, of the following observation equipment: UN يرصد الاعتماد لشراء معدات المراقبة التالية، ويشمل تكاليف شحنها: الكمية
    observation equipment - - - - UN معدات المراقبة صهريج للبنزين ومعدات قياس
    Purchase of observation equipment as well as data-processing equipment. UN شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات.
    The purchase of some observation equipment was deferred to the following mandate period. UN وأُجل شراء بعض معدات المراقبة الى فترة الولاية التالية.
    53. This estimate provides for the replacement of the following observation equipment: UN ٥٣ - يغطي هذا التقدير تكلفة الاستعاضة عن معدات المراقبة التالية:
    observation equipment 783.7 544.6 841.0 (296.4) UN معدات المراقبة صهاريج البنزين باﻹضافة إلى معدات القياس
    Provision is made for the purchase, including freight, of the following observation equipment: UN رصدت اعتمادات لشراء وشحن معدات المراقبة التالية:
    Additional requirements for observation equipment resulted from the purchase of additional night observation devices for operations in Sarajevo. UN ٦١ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية من معدات الرصد عن شراء ثمانية أجهزة رصد ليلية إضافية للعمليات في سراييفو.
    He supported investment in technologically advanced observation equipment such as night-vision devices, radar and sensor systems to make military observers more effective. UN وهو يؤيد الاستثمار في معدات الرصد المتقدمة تكنولوجياً مثل أجهزة الرؤية الليلية والرادار ونظم الاستشعار كي يكون المراقبون العسكريون أكثر فعالية.
    The unutilized balance is due to the cancellation of the acquisition of observation equipment. UN يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة.
    Additional requirements under office equipment and observation equipment are based on the current arrangements for reimbursement of office and observation self-sustainment rates for 470 and 923 troops, respectively. UN وتستند الاحتياجات اﻹضافية المدرجة تحت بند معدات المكاتب ومعدات المراقبة إلى التدابير الحالية لسداد معدلات تكاليف المكاتب والمراقبة على أساس الاكتفاء الذاتي ﻟ ٠٧٤ فردا لﻷولى و ٣٢٩ فردا للثانية.
    Savings were realized since no observation equipment was purchased during the period. UN تم تحقيق وفورات ﻷنه لم يتم شراء معدات للمراقبة أثناء الفترة.
    Variance is attributable to some troops not being self-sustained in respect of observation equipment. UN يعزى الفرق إلى كون بعض القوات غير مكتفية ذاتيا فيما يتعلق بمعدات المراقبة
    observation equipment UN معدَّات المراقبة
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland volunteered to assist Secretariat staff with a preliminary listing for night observation equipment. UN وتطوعة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لمساعدة موظفي اﻷمانة العامة بقائمة أولية لمعدات المراقبة الليلية.
    As confirmed by the quick review mission, patrolling at night will be especially important, using basic night patrolling skills, and using specialized night observation equipment. UN ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة.
    Additionally, as indicated in paragraph 6 above, provision is made at the established self-sustainment rates for the reimbursement of troop-contributing countries for office and observation equipment. UN ويضاف إلى هذا، كما هو مبين في الفقرة ٦ أعلاه، أن الاعتماد وضع على أساس معدلات الاكتفاء الذاتي المقررة لتسديد تكاليف المعدات المكتبية ومعدات الرصد للبلدان المشتركة بقوات.
    Accordingly, to improve mobile operational capabilities and especially night observation and patrols and to ensure force protection, UNDOF will require additional armoured personnel carriers and night observation equipment. UN وبناء على ذلك، ستحتاج القوة من أجل تحسين قدراتها العملياتية في مجال النقل، وخصوصا المراقبة الليلية والدوريات، وضمان حماية أفرادها، إلى ناقلات أفراد مصفحة ومعدات مراقبة ليلية إضافية.
    observation equipment - - - UN صهاريج البنزين بالاضافة إلى معدات القياس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus