The continued acquisition of updated observation equipment is also required. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى مواصلة شراء آخر ما استجد من معدات المراقبة. |
The Force has achieved more accurate overall visibility in the area of separation during the day and at night through the acquisition of up-to-date observation equipment. | UN | أثبتت القوة على نحو أفضل وجودها في منطقة الفصل خلال الليل والنهار بعد شراء أحدث معدات المراقبة |
In addition, six items of communications equipment and one item of observation equipment were also lost during the helicopter crash. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقدت أيضا خلال حادثة تحطم طائرة الهليوكبتر 6 قطع من معدات الاتصال وقطعة واحدة من معدات المراقبة. |
This estimate provides for the acquisition of the following observation equipment: | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف شراء معدات الرصد التالية: |
The expansion of night patrols would require the provision of additional night vision observation equipment. | UN | وسيتطلب توسيع نطاق الدوريات الليلية توفير معدات مراقبة إضافية للرؤية الليلية. |
Start-up would include the purchase of vehicles, observation equipment and miscellaneous supplies. | UN | وسيشمل البدء اشتراء المركبات ومعدات المراقبة وإمدادات متنوعة. |
Moreover, obsolete observation equipment and old fragmentation jackets must also be replaced. | UN | هذا فضلا عن أنه يجب استبدال معدات المراقبة التي عفا عليها الزمن والستر الواقية من الشظايا القديمة العهد. |
32. The additional requirements were attributable to increased acquisitions of observation equipment as a result of operational requirements. | UN | 32 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في عمليات اقتناء معدات المراقبة نتيجة للاحتياجات التشغيلية. |
:: Acquisition of special equipment comprising 30 closed-circuit television cameras for surveillance of the buffer zone, acquisition of new observation equipment and replacement of old night observation equipment | UN | :: اقتناء معدات خاصة تشمل 30 آلة تصوير للدوائر التلفزيونية المغلقة الخاصة بمراقبة المنطقة العازلة، واقتناء معدات جديدة للمراقبة، والاستعاضة عن معدات المراقبة الليلية القديمة |
Increased requirements for 2008 compared to those for 2007 reflect increased costs for specialized observation equipment. | UN | وتعكس زيادة الاحتياجات لعام 2008، مقارنةً باحتياجات عام 2007، زيادةً في تكاليف معدات المراقبة المتخصصة. |
The Committee notes therefore that the proposed acquisition of observation equipment is actually an expansion of a system already in use in UNDOF. | UN | وتلاحظ اللجنة بناء على ذلك أن اقتراح اقتناء معدات المراقبة هو في الواقع تعزيز لنظام تستخدمه القوة بالفعل. |
Provision is made for the purchase, including freight, of the following observation equipment: | UN | يرصد الاعتماد لشراء معدات المراقبة التالية، ويشمل تكاليف شحنها: الكمية |
observation equipment - - - - | UN | معدات المراقبة صهريج للبنزين ومعدات قياس |
Purchase of observation equipment as well as data-processing equipment. | UN | شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات. |
The purchase of some observation equipment was deferred to the following mandate period. | UN | وأُجل شراء بعض معدات المراقبة الى فترة الولاية التالية. |
53. This estimate provides for the replacement of the following observation equipment: | UN | ٥٣ - يغطي هذا التقدير تكلفة الاستعاضة عن معدات المراقبة التالية: |
observation equipment 783.7 544.6 841.0 (296.4) | UN | معدات المراقبة صهاريج البنزين باﻹضافة إلى معدات القياس |
Provision is made for the purchase, including freight, of the following observation equipment: | UN | رصدت اعتمادات لشراء وشحن معدات المراقبة التالية: |
Additional requirements for observation equipment resulted from the purchase of additional night observation devices for operations in Sarajevo. | UN | ٦١ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية من معدات الرصد عن شراء ثمانية أجهزة رصد ليلية إضافية للعمليات في سراييفو. |
He supported investment in technologically advanced observation equipment such as night-vision devices, radar and sensor systems to make military observers more effective. | UN | وهو يؤيد الاستثمار في معدات الرصد المتقدمة تكنولوجياً مثل أجهزة الرؤية الليلية والرادار ونظم الاستشعار كي يكون المراقبون العسكريون أكثر فعالية. |
The unutilized balance is due to the cancellation of the acquisition of observation equipment. | UN | يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة. |
Additional requirements under office equipment and observation equipment are based on the current arrangements for reimbursement of office and observation self-sustainment rates for 470 and 923 troops, respectively. | UN | وتستند الاحتياجات اﻹضافية المدرجة تحت بند معدات المكاتب ومعدات المراقبة إلى التدابير الحالية لسداد معدلات تكاليف المكاتب والمراقبة على أساس الاكتفاء الذاتي ﻟ ٠٧٤ فردا لﻷولى و ٣٢٩ فردا للثانية. |
Savings were realized since no observation equipment was purchased during the period. | UN | تم تحقيق وفورات ﻷنه لم يتم شراء معدات للمراقبة أثناء الفترة. |
Variance is attributable to some troops not being self-sustained in respect of observation equipment. | UN | يعزى الفرق إلى كون بعض القوات غير مكتفية ذاتيا فيما يتعلق بمعدات المراقبة |
observation equipment | UN | معدَّات المراقبة |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland volunteered to assist Secretariat staff with a preliminary listing for night observation equipment. | UN | وتطوعة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لمساعدة موظفي اﻷمانة العامة بقائمة أولية لمعدات المراقبة الليلية. |
As confirmed by the quick review mission, patrolling at night will be especially important, using basic night patrolling skills, and using specialized night observation equipment. | UN | ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة. |
Additionally, as indicated in paragraph 6 above, provision is made at the established self-sustainment rates for the reimbursement of troop-contributing countries for office and observation equipment. | UN | ويضاف إلى هذا، كما هو مبين في الفقرة ٦ أعلاه، أن الاعتماد وضع على أساس معدلات الاكتفاء الذاتي المقررة لتسديد تكاليف المعدات المكتبية ومعدات الرصد للبلدان المشتركة بقوات. |
Accordingly, to improve mobile operational capabilities and especially night observation and patrols and to ensure force protection, UNDOF will require additional armoured personnel carriers and night observation equipment. | UN | وبناء على ذلك، ستحتاج القوة من أجل تحسين قدراتها العملياتية في مجال النقل، وخصوصا المراقبة الليلية والدوريات، وضمان حماية أفرادها، إلى ناقلات أفراد مصفحة ومعدات مراقبة ليلية إضافية. |
observation equipment - - - | UN | صهاريج البنزين بالاضافة إلى معدات القياس |