"observation missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثات مراقبة
        
    • بعثات المراقبة
        
    • بعثات رصد
        
    • بعثة مراقبة
        
    • وبعثات رصد
        
    • بعثة لمراقبة
        
    • وبعثات مراقبة
        
    • لبعثات المراقبة
        
    Other important activities carried out by the Commonwealth include the election observation missions undertaken at the request of Governments. UN وتشمل اﻷنشطة الهامة اﻷخرى التي تضطلع بها الكومنولث إيفاد بعثات مراقبة الانتخابات بناء على طلب الحكومات.
    In 1998, OAS published a manual for the organization of election observation missions. UN وفي عام ١٩٩٨، نشرت منظمة الدول اﻷمريكية دليلا لتنظيم بعثات مراقبة الانتخابات.
    While national or international election observation missions often served to reinforce confidence and calm, they were not always necessary. UN ولاحظت أن بعثات المراقبة الانتخابية الوطنية أو الدولية، في حين تسمح، بالفعل، بتعزيز الثقة والطمأنينة، ليست لازمة دائما.
    The Security Council underlines the importance of close coordination between the Panel, all domestic and international observation missions. UN ويشدد مجلس الأمن على أهمية التعاون الوثيق بين الفريق وجميع بعثات المراقبة المحلية والدولية.
    sun-synchronous orbits. These orbits are important for Earth observation missions, among others. UN وتتسم هذه المدارات بالأهمية من أجل أمور منها بعثات رصد الأرض.
    A total of 264 observation missions were undertaken, which represented a total of 788 days in the field. UN وقد أوفد ما مجموعه 264 بعثة مراقبة مما مثل حضوراً في الميدان خلال 788 يوماً بالإجمال.
    (n) Preliminary bids received for space systems in Chile comprising ground stations, technology transfer, microsatellite and nanosatellite projects, contribution to existing constellations and Earth observation missions. UN (ن) العطاءات الأولية الواردة بشأن شبكات الفضاء في شيلي، المشتملة على المحطات الأرضية ونقل التكنولوجيا ومشاريع السواتل الصغرية والنانومترية، والمشاركة في تشكيلات السواتل وبعثات رصد الأرض الحالية.
    A total of 234 observation missions were undertaken, which represented 606 days of field visits. UN وجرى إيفاد بعثات مراقبة مجموعها 234 بعثة، مثَّلت 606 أيام من الزيارات الميدانية.
    The recommendations issued by different electoral observation missions will also be taken into account. UN وستؤخذ أيضا في الحسبان التوصيات الصادرة عن مختلف بعثات مراقبة الانتخابات.
    In the light of that experience, this approach has been used for an increasing number of electoral observation missions. UN وعلى ضوء تلك التجربة، يستخدم هذا النهج في عدد متزايد من بعثات مراقبة الانتخابات.
    The importance of election observation missions, including those from ECCAS, to provide additional credibility to electoral processes, was underlined. UN وجرى التأكيد على أهمية بعثات مراقبة الانتخابات، بما في ذلك تلك المقدمة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، من أجل توفير مزيد من المصداقية للعمليات الانتخابية.
    European Community election observation missions are usually led by a member of the European Parliament upon the invitation of the host Government. UN وعادة ما يتولى قيادة بعثات مراقبة الانتخابات التي توفرها الجماعة الأوروبية عضو من البرلمان الأوروبي بناء على دعوة من الحكومة المضيفة.
    As regards assistance to and monitoring of elections and strengthening Africa’s peacekeeping capabilities, la Francophonie has been involved in election observation missions in Cambodia, the Central African Republic, Nigeria and the Niger. UN وفيما يتعلق بالمساعدة في إجراء الانتخابات ورصدها، وتعزيز قدرات أفريقيا على حفظ السلام، شاركت الجماعة الفرنكوفونية في بعثات مراقبة الانتخابات في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكمبوديا، والنيجر ونيجيريا.
    International observation missions considered them to have been largely free and fair. UN واعتبرتها بعثات المراقبة الدولية حرة ونزيهة إلى حد بعيد.
    :: Adoption of the ECCAS electoral observers guide :: Decision-making on electoral observation missions in ECCAS member States upon request UN :: اتخاذ القرار بشان بعثات المراقبة الانتخابية في الدول الأعضاء في الجماعة عند طلبها
    The observation missions followed a number of guiding principles. UN وتتبع بعثات المراقبة عدداً من المبادئ التوجيهية.
    Mr. Karti welcomed the appointment of the panel of the Secretary-General to monitor the referendums process and encouraged international observation missions to work with the Southern Sudan Referendum Commission. UN ورحب السيد كرتي بتعيين فريق الأمين العام لرصد عمليات الاستفتاءين وشجع بعثات المراقبة الدولية على العمل مع المفوضية.
    The Council underlines the importance of close coordination between the Panel and all domestic and international observation missions. UN ويشدد المجلس على أهمية التنسيق الوثيق بين الفريق وجميع بعثات المراقبة المحلية والدولية.
    The instrument, aimed at providing traceability according to international standards, which was currently missing from all Earth observation missions, could enhance the quality of information derived from space for a wide range of Earth observation. UN ويهدف الجهاز إلى إتاحة إمكانية التتبع وفقا للمعايير الدولية، وهو ما تفتقده جميع بعثات رصد الأرض حاليا، وممّا يمكّن تعزيز جودة المعلومات المستمَدّة من الفضاء بالنسبة لمجموعة واسعة من عمليات رصد الأرض.
    The goal of the mission is technological demonstration of a modular design capability to be used for various technological tests and Earth observation missions. UN وغاية البعثة هي تقديم بيان عملي تكنولوجي للقدرات التي يتيحها تصميم إحدى الوحدات الفضائية لكي تستخدم في اختبارات تكنولوجية مختلفة وفي بعثات رصد الأرض.
    During the same period, 259 observation missions were carried out, for a total of 633 days of field visits. UN وخلال نفس الفترة، أُنجزت 259 بعثة مراقبة استغرقت ما مجموعه 633 يوماً من الزيارات الميدانية.
    The VEGA launcher, whose acronym stands for " Vettore Europeo di Generazione Avanzata " or the European Launcher of Advanced Generation, is able to place 300-2,000 kilogram satellites into the polar and low-Earth orbits for many scientific and Earth observation missions. UN (Vettore Europeo di Generazione Avanzata) أو الجيل المتقدّم من مركبات الإطلاق الأوروبية، بمقدورها وضع سواتل تزن ما بين 300 إلى 000 2 كيلوغرام في المدارات الأرضية القطبية والمنخفضة أثناء العديد من البعثات العلمية وبعثات رصد الأرض. ومن ضمن حمولات
    Since 1992, when it began its programme of electoral observation, the agency has conducted 37 electoral observation missions and 18 needs assessment missions. UN أوفدت الوكالة منــذ عام ١٩٩٢، عندما بدأت برنامجها للمراقبة الانتخابية ٣٧ بعثة لمراقبة الانتخابات، و ١٨ بعثة لتقييم الاحتياجات.
    UNOGBIS facilitated coordination meetings between the various missions and the election observation missions from the European Union (EU) and the Community of Portuguese-speaking Countries, before and after both rounds of the elections, for exchange of information on deployment plans and observation activities. UN ويسّر المكتب عقد اجتماعات تنسيق بين مختلف البعثات وبعثات مراقبة الانتخابات من الاتحاد الأوروبي وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، قبل جولتي الانتخابات وبعدهما، لتبادل المعلومات بشأن خطط النشر وأنشطة المراقبة.
    The Committee should call for the granting of access to the camps for international observation missions and for the expansion of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to include the monitoring of human rights in Western Sahara. UN وينبغي للجنة أن تطالب بمنح حرية الوصول إلى المخيمات لبعثات المراقبة الدولية وتوسيع ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتشمل رصد حقوق الإنسان في الصحراء الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus