At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. | UN | وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. | UN | وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. | UN | وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report but did not conclude its considerations thereof. | UN | وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير لكنهم لم يختتموا النظر فيها. |
At the same meeting, the Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. | UN | وفي ذات الجلسة، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. | UN | وفي ذات الجلسة، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
Bearing in mind the observations and recommendations contained in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends that the Assembly: | UN | ومع مراعاة الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية بما يلي: |
The observations and recommendations contained in the Board of Auditors reports were taken into account. | UN | وأُخذت في الاعتبار الملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات. |
I therefore urge the Security Council to bear this in mind in reviewing the observations and recommendations contained in the present report. | UN | ولذا فإنني أحث مجلس اﻷمن على أن يضع ذلك في اعتباره عند استعراض الملاحظات والتوصيات الواردة في هذا التقرير. |
The observations and recommendations contained in the written responses are presented below. | UN | وترد أدناه الملاحظات والتوصيات الواردة في الردود الخطية على الاستبيان. |
Subsequently, Committee members discussed the observations and recommendations contained in the report. | UN | وناقش أعضاؤها بعد ذلك الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير المذكور. |
In this regard, the Committee does not object to the establishment of the boards, subject to the observations and recommendations contained in the paragraphs below. | UN | وفي هذا الصدد، لا تعترض اللجنة على إنشاء هذه المجالس رهنا بمراعاة الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات أدناه. |
At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. | UN | وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
At the same meeting, Committee members also discussed the observations and recommendations contained in the report. | UN | وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير. |
Bearing in mind the observations and recommendations contained in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends that the Assembly: | UN | ومع مراعاة الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية بما يلي: |
The observations and recommendations contained in the Committee's related report (A/62/7/Add.31) remain valid. | UN | ولا تزال صالحةًً الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة ذي الصلة A/62/7/Add.31. |
8. The General Assembly endorsed that option in its resolution 57/278 covering the observations and recommendations contained in the report of the ACABQ. | UN | 8 - وأيدت الجمعية العامة هذا الرأي في قرارها 57/278 عن الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
8. Endorses the observations and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;2 | UN | ٨ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ |
3. In this regard, the Saint Lucia delegation wishes to offer some comments on a number of the observations and recommendations contained in the document. | UN | ٣ - وفي هذا الصدد، يرغب وفد سانت لوسيا في تقديم بعض التعليقات على عدد من الملاحظات والتوصيات الواردة في الوثيقة. |
He noted that the Secretary-General's report had taken into account the observations and recommendations contained in the Advisory Committee's first reports on the proposed programme budget. | UN | وأشار إلى أن تقرير الأمين العام يراعي الملاحظات والتوصيات الواردة في التقارير الأولى للجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة. |