"observations of the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملاحظات اللجنة
        
    • ملاحظات لجنة
        
    • الملاحظات التي تقدمها اللجنة
        
    • وملاحظات اللجنة
        
    • بملاحظات لجنة
        
    Relevant observations of the Committee can be found in chapter II below under income sections 2 and 3. UN وترد ملاحظات اللجنة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني أدناه تحت بابي اﻹيرادات ٢ و ٣.
    Concerns raised in many observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women from 2000 likewise remain outstanding. UN والمخاوف التي أثيرت في كثير من ملاحظات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة منذ عام 2000 ما زالت سارية أيضا.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally reported on the observations of the Committee on this question. UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرا شفويا عن ملاحظات اللجنة على هذه المسألة.
    Electronic dissemination of publications, reports and other material should be subject to the observations of the Committee, as indicated in chapter I above. UN ويتعيﱠن أن يتم النشر اﻹلكتروني للمنشورات والتقارير وغيرها من المواد على النحو الذي يراعي ملاحظات اللجنة المبيﱠنة في الفصل اﻷول أعلاه.
    The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    The observations of the Committee on temporary assistance for meetings are contained in chapter II, section 2, below. UN وترد في الفصل الثاني، الباب 2 أدناه ملاحظات اللجنة على المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Related observations of the Committee are provided under section 2 in chapter II below. UN وترد ملاحظات اللجنة ذات الصلة بالموضوع تحت الباب 2 في الفصل الثاني أدناه.
    Accordingly, in implementing the recommendations of the Board, account should be taken of the observations of the Committee in paragraphs 16 and 17 above. UN ولذلك ينبغي، عند تنفيذ توصيات المجلس، مراعاة ملاحظات اللجنة الواردة في الفقرتين ١٦ و ١٧ أعلاه.
    I am pleased to inform you that the concluding observations of the Committee have been submitted to the relevant authorities in Sri Lanka for follow-up action. UN ويسرني أن أخبركم بأن ملاحظات اللجنة الختامية قد أحيلت إلى السلطات المعنية في سري لانكا كي تتخذ اجراءات لمتابعتها.
    It increases the possibility that those compiling the report will neither be available to respond to or benefit from the observations of the Committee nor remain responsible for implementing the Convention. UN وهو يزيد احتمال أن الذين قاموا بوضع التقارير لن يكونوا متاحين للرد عليها أو الاستفادة من ملاحظات اللجنة كما أنهم لن يظلوا مسؤولين عن تنفيذ الاتفاقية.
    II. observations of the Committee on the text of the Standard Minimum Rules 6 - 52 4 UN ثانياً - ملاحظات اللجنة بشأن نص القواعد النموذجية الدنيا 6-52 5
    II. observations of the Committee on the text of the Standard Minimum Rules UN ثانياً- ملاحظات اللجنة بشأن نص القواعد النموذجية الدنيا
    It expressed the need to examine the observations of the Committee on the Elimination Discrimination against Women vis-à-vis the gender wage gap, and the segregation of indigenous and Afro-descendant women in the workplace; as well as observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on illiteracy. UN وأعربت عن الحاجة إلى دراسة ملاحظات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالفجوة في الأجور بين الجنسين، والتمييز ضد نساء السكان الأصليين والنساء المنحدرات من أصل أفريقي في أماكن العمل؛ فضلاً عن ملاحظات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الأمية.
    58. The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public at the time of their submission, and that the observations of the Committee with respect to these reports be similarly publicized. UN 58- وتوصي اللجنة بجعل تقارير الدولة الطرف متاحة للجمهور وقت تقديمها، وبنشر ملاحظات اللجنة على هذه التقارير كذلك.
    Report of the State of El Salvador on the observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) on the seventh periodic report on the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير دولة السلفادور عن ملاحظات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التقرير الدوري السابع عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The observations of the Committee are reflected in paragraph V.11 above. UN وترد ملاحظات اللجنة في الفقرة خامسا - ١١ أعلاه.
    IV. COMMENTS ON THE CONCLUDING observations of the Committee 24 — 91 55 UN رابعا - التعقيب على ملاحظات اللجنة الختامية حول العوامل والصعوبات التــي
    IV. COMMENTS ON THE CONCLUDING observations of the Committee UN رابعاً - التعقيب على ملاحظات اللجنة الختامية حول العوامل والصعوبات التي تعيق تنفيذ الاتفاقية
    I. observations of the Committee ON THE THIRD PERIODIC REPORT OF ITALY 28 - 72 10 UN أولاً- ملاحظات اللجنة بشأن التقرير الدوري الثالث لإيطاليا 28 -72 10
    Concluding observations of the Committee on the Rights of the Child ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN UN ملاحظات لجنة حقوق الطفل الختامية: جمهورية إيران الإسلامية
    The Committee recommends that the State party's reports be made readily available and accessible to the public at the time of their submission, and that the observations of the Committee with respect to these reports be similarly publicized in the official and other commonly used languages, as appropriate. UN 22- وتوصي اللجنة بأن تتاح تقارير الدولة الطرف بيسر للجمهور عند تقديمها باللغة الرسمية وبلغات أخرى تستخدم عادة في أذربيجان عند الاقتضاء، وأن تعمم بالمثل الملاحظات التي تقدمها اللجنة بشأن هذه التقارير.
    The comments and observations of the Committee in this regard are set out in chapter I above. UN وترد تعليقات وملاحظات اللجنة في هذا الصدد بالفصل الأول أعلاه.
    - Taking into account the observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in order to ensure that women actually enjoy all their rights; UN - الأخذ بملاحظات لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لتمكينها من التمتع الفعلي من جميع حقوقها على نحو كامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus