"observations with regard" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملاحظات بشأن
        
    • ملاحظاتها بشأن
        
    • ملاحظات بخصوص
        
    The Committee regrets the State party's failure to provide any observations with regard to the merits of the author's claims. UN وتأسف اللجنة لإخفاق الدولة الطرف في تقديم أي ملاحظات بشأن الأسس الموضوعية لإدعاءات صاحبة البلاغ.
    In its report on the financing of support for AMISOM for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, the Advisory Committee provided observations with regard to antipiracy efforts (A/64/509, paras. 56-58). UN وقد أبدت اللجنة الاستشارية في تقريرها بشأن تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ملاحظات بشأن جهود مكافحة القرصنة (A/64/509، الفقرات 56-58).
    29. In relation to submission No. 2011/3, the Committee decided to request the State party concerned to submit observations with regard to the information received under article 8 of the Optional Protocol. UN 29 - وفي ما يتعلق بالمذكرة رقم 2011/3، قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية تقديم ملاحظات بشأن المعلومات الواردة بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    34. In relation to submissions Nos. 2011/2 and 2013/1, the Committee decided to request the States parties concerned to submit observations with regard to the information received by the Committee under article 8 of the Optional Protocol. UN ٣٤ - وفيما يتعلق بالمذكرتين رقم 2011/2 و 2013/1، قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرف المعنيتين تقدم ملاحظات بشأن المعلومات التي تلقّتها اللجنة بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    2. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of any of the economic, social and cultural rights set forth in the Covenant, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN 2- إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف لأي من الحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية المنصوص عليها في العهد، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وإلى تقديم ملاحظاتها بشأن هذه المعلومات.
    1. If the Committee is satisfied that the information received is reliable and indicates grave or systematic violations of rights set forth in the Convention by the State party concerned, the Committee shall invite the State party, through the Secretary-General, to submit observations with regard to that information within fixed time limits. UN 1 - إذا اقتنعت اللجنة بموثوقية المعلومات الواردة، وبأنها تفيد بانتهاك الدولة الطرف المعنية حقوق الإنسان المحددة في الاتفاقية انتهاكا جسيما منتظما، تدعو اللجنة تلك الدولة، من خلال الأمين العام، إلى تقديم ملاحظات بشأن تلك المعلومات في غضون فترة زمنية محددة.
    1. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN ١ - إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وتقديم ملاحظات بشأن المعلومات المعنية لهذا الغرض.
    “1. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN " ١ - إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاك خطير أو منتظم من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتعاون في فحص هذه المعلومات وتقدم لهذا الغرض ملاحظات بشأن المعلومات المعنية.
    “1. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN " ١ - إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاك جسيم أو منتظم من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتعاون في فحص هذه المعلومات وتقدم لهذا الغرض ملاحظات بشأن المعلومات المعنية.
    1. If the Committee is satisfied that the information received is reliable and indicates grave or systematic violations of rights set forth in the Convention by the State party concerned, the Committee shall invite the State party, through the Secretary-General, to submit observations with regard to that information within fixed time limits. UN 1- إذا اقتنعت اللجنة بأن المعلومات الواردة موثوق بها، وتفيد بانتهاك الدولة الطرف المعنية حقوق الإنسان المحددة في الاتفاقية انتهاكا جسيما أو منهجياً، تدعو اللجنة تلك الدولة، من خلال الأمين العام، إلى تقديم ملاحظات بشأن تلك المعلومات في غضون فترة زمنية محددة.
    410. In accordance with article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol, if the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State party to cooperate in the examination of the information and, to that end, to submit observations with regard to the information concerned. UN 410- عملا بالفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، فإنه إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وتقديم ملاحظات بشأن المعلومات المعنية بهذا الغرض.
    410. In accordance with article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol, if the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State party to cooperate in the examination of the information and, to that end, to submit observations with regard to the information concerned. UN 410- عملا بالفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، فإنه إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وتقديم ملاحظات بشأن المعلومات المعنية بهذا الغرض.
    Examination of information 1. If the Committee is satisfied that the information received is reliable and indicates grave or systematic violations of rights set forth in the Convention by the State party concerned, the Committee shall invite the State party, through the Secretary-General, to submit observations with regard to that information within fixed time limits. UN 1- إذا اقتنعت اللجنة بموثوقية المعلومات الواردة، وبأنها تفيد بانتهاك الدولة الطرف المعنية حقوق الإنسان المحددة في الاتفاقية انتهاكا جسيما منتظما، تدعو اللجنة تلك الدولة، من خلال الأمين العام، إلى تقديم ملاحظات بشأن تلك المعلومات في غضون فترة زمنية محددة.
    1. If the Committee is satisfied that the information received is reliable and indicates grave or systematic violations of rights set forth in the Convention by the State party concerned, the Committee shall invite the State party, through the Secretary-General, to submit observations with regard to that information within fixed time limits. UN 1 - إذا اقتنعت اللجنة بموثوقية المعلومات الواردة، وبأنها تفيد بانتهاك الدولة الطرف المعنية حقوق الإنسان المحددة في الاتفاقية انتهاكا جسيما منتظما، تدعو اللجنة تلك الدولة، من خلال الأمين العام، إلى تقديم ملاحظات بشأن تلك المعلومات في غضون فترة زمنية محددة.
    1. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of the rights set forth in the Covenant, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN 1- إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في العهد، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وتقديم ملاحظات بشأن هذه المعلومات.
    1. If the Committee is satisfied that the information received is reliable and indicates grave or systematic violations of rights set forth in the Convention by the State party concerned, the Committee shall invite the State party, through the Secretary-General, to submit observations with regard to that information within fixed time limits. UN 1- إذا اقتنعت اللجنة بأن المعلومات الواردة موثوقة، وتفيد بانتهاك الدولة الطرف المعنية حقوق الإنسان المحددة في الاتفاقية انتهاكاً جسيماً أو منهجياً، تدعو اللجنة تلك الدولة، من خلال الأمين العام، إلى تقديم ملاحظات بشأن تلك المعلومات في غضون فترة زمنية محددة.
    1. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of the rights set forth in the Covenant, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN 1- إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في العهد، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وتقديم ملاحظات بشأن هذه المعلومات.
    1. If the Committee receives reliable information indicating [grave or systematic] violations by a State Party of the rights set forth in the Covenant, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN 1- إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في العهد، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وتقديم ملاحظات بشأن هذه المعلومات.
    1. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of rights set forth in the Convention, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end submit observations with regard to the information concerned. UN 1 - إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقا بها تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وتقديم ملاحظات بشأن المعلومات المعنية لهذا الغرض.
    2. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of the rights set forth in Parts II and III of the Covenant, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN 2- إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف للحقوق المنصوص عليها في الجزأين الثاني والثالث من العهد، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وإلى تقديم ملاحظاتها بشأن هذه المعلومات.
    2. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic violations by a State Party of any of the economic, social and cultural rights set forth in the Covenant, the Committee shall invite that State Party to cooperate in the examination of the information and to this end to submit observations with regard to the information concerned. UN 2 - إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاكات جسيمة أو منتظمة من جانب دولة طرف لأي من الحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية المنصوص عليها في العهد، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في فحص المعلومات وإلى تقديم ملاحظاتها بشأن هذه المعلومات.
    66. In accordance with article 20, paragraph 1, of the Convention, if the Committee receives reliable information which appears to contain wellfounded indications that torture is being systematically practised in the territory of a State party, the Committee shall invite that State party to cooperate in the examination of the information and, to this end, to submit observations with regard to the information concerned. UN 66- وفقاً للفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقاً بها يبدو لها أنها تتضمن دلائل لها أساس قوي تشير إلى أن التعذيب يمارس على نحو منهجي في أراضي دولة طرف ما، تدعو اللجنة تلك الدولة الطرف إلى التعاون في دراسة هذه المعلومات، وإلى القيام، تحقيقاً لهذه الغاية، بتقديم ملاحظات بخصوص تلك المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus