"observatory of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرصد
        
    • المرصد
        
    • ومرصد
        
    • لمرصد
        
    • والمرصد
        
    • مرصداً
        
    This reform was closely monitored, for 2 years, by an independent entity, the Permanent Observatory of the Portuguese Justice. UN وقد تولّت رصدَ هذا الإصلاح رصدا دقيقا على مدى سنتين هيئة مستقلة، وهي مرصد العدالة البرتغالي الدائم.
    Quito Astronomical Observatory of the National Technical School of Ecuador UN مرصد كيتو الفلكي التابع للمدرسة الفنية الوطنية في إكوادور
    Moreover, support was provided on establishing the Observatory of the Volta-Hydrological Cycle Observing System. UN وعلاوة على ذلك، جرى تقديم الدعم لإنشاء مرصد نظام مراقبة الدورة الهيدرولوجية في حوض الفولتا.
    Observatory of Diversity and Cultural Rights, Fribourg, Switzerland UN المرصد المعني بالتنوع والحقوق الثقافية، فريبورغ، سويسرا
    Together with Senegalese civil society, participated in preparing the bill for the establishment of the National Observatory of Places of Detention. UN شارك، بالتعاون مع المجتمع المدني السنغالي، في إعداد مشروع قانون إنشاء المرصد الوطني لأماكن الاحتجاز.
    The Observatory of the child rights has Committees, in which children are represented, at the national level, at district level and at the sector level. UN ويتألف مرصد حقوق الطفل من لجان يمثَّل فيها الأطفال، على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات والجماعات.
    Spain enquired about the work of the Observatory of Trafficking of Persons and about measures in place to report cases of violence against children. UN واستفسرت إسبانيا عن عمل مرصد جريمة الاتجار بالبشر وعن الإجراءات المتبعة للإبلاغ عن حالات العنف ضد الأطفال.
    UNITAR, in partnership with the Observatory of the Sahara and Sahel, has conducted promising projects in Africa in this field. UN وقد نفذ المعهد، بشراكة مع مرصد الساحل والصحراء الكبرى في أفريقيا، مشاريع واعدة في هذا المجال.
    The Observatory of the Sahara and the Sahel has also produced a strategy for dealing with this matter. UN وقام مرصد منطقة الصحراء والساحل هو الآخر بوضع استراتيجية لتناول هذه المسألة.
    An Observatory of Migration Flows has also been created to compile and share accurate and up-to-date statistical data on the flow of migrants within the CPLP. UN كما أنشئ مرصد لتدفقات الهجرة، لجمع وتشاطر بيانات إحصائية دقيقة ومستكملة عن تدفق المهاجرين في إطار الجماعة.
    Inauguration of the Observatory of the Environment and the cCombat against Desertification, of the Museum of the Institute of Deserts in Ghardaïa, Algeria UN افتتاح مرصد البيئة والمعركة ضد التصحر، المتحف التابع لمعهد الصحارى في غرداية، الجزائر.
    The Observatory of the Indian Ocean on Child Rights is being developed as a major instrument for monitoring, analysis and advocacy at the regional level. UN ويجري حاليا إنشاء مرصد المحيط الهندي لحقوق الطفل ليكون أداة رئيسية للرصد والتحليل والدعوة على صعيد المنطقة.
    GPS equipment attached to the telescopes in the Observatory of the University are used to ensure precision. UN وتستخدم لضمان الدقة أجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع الملحقة بهذه التلسكوبات في مرصد الجامعة.
    Togo also hosts the Pan-African Observatory of Democracy (OPAD). UN كما تستضيف توغو مرصد الديمقراطية للبلدان الأفريقية.
    Observatory of Criminal Risks in Saharan Africa UN مرصد المخاطر الجنائية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Economic and Statistical Observatory of Sub-Saharan Africa UN المرصد الاقتصادي والإحصائي لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    The National Astronomical Observatory of Japan (NAOJ) hosted the Workshop on behalf of the Government of Japan. UN وقد استضاف المرصد الفلكي الوطني في اليابان حلقة العمل نيابة عن حكومة اليابان.
    This project is carried out in collaboration with the Ondrejov Observatory of the Czech Republic. UN ويُنفَّذ هذا المشروع بالتعاون مع المرصد أوندريوف التابع للجمهورية التشيكية.
    The workshop was co-organized by the National Astronomical Observatory of Japan, the International Astronomical Union (IAU) and the Committee on Space Research. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل المرصد الفلكي الوطني الياباني والاتحاد الفلكي الدولي ولجنة أبحاث الفضاء.
    The school was jointly arranged with Simón Bolívar Andean University, with support provided by the Inter-American Development Bank, the Observatory of European Union-Latin American Relations and the Latin American Trade Network. UN وجرى تنظيم المدرسة بالاشتراك مع جامعة سيمون بوليفار الأنديزية، بدعم من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومرصد العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وأمريكا اللاتينية، وشبكة أمريكا اللاتينية التجارية.
    EEC Trust Fund for Water and Sanitation Observatory of Guatemala UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمرصد المياه والصرف الصحي في غواتيمالا
    The comments of States, UNICEF and the Observatory of Diversity and Cultural Rights are summarized below. UN وفيما يلي موجز تعليقات الدول ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والمرصد المعني بالتنوع والحقوق الثقافية.
    The Institute will be built as an Observatory of affirmative measures and other policies to promote racial equality. UN وسيبنى المعهد ليكون مرصداً لمراقبة تدابير العمل الإيجابي والسياسات الأخرى الرامية إلى تعزيز المساواة العرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus