Kazakhstan calls on all countries and international organizations to observe the International Day against Nuclear Tests. | UN | وتدعو كازاخستان جميع البلدان والمنظمات الدولية إلى الاحتفال باليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية. |
43. The majority of Member States that replied to the questionnaire are planning to observe the International Day. | UN | 43 - تعتزم غالبية الدول الأعضاء التي ردت على الاستبيان الاحتفال باليوم الدولي. |
By this draft resolution, the Assembly would continue to observe the International Day of Peace on the opening day of the regular session, and include in the provisional agenda of its fifty-third session the item entitled “Strengthening of the United Nations system” for further consideration. | UN | وبموجب مشروع القرار هذا ستقرر الجمعية العامة مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للسلم في يوم افتتاح الدورة العادية، وإدراج البند المعنون " تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة " للنظر فيه. |
Mindful of the decision by the General Assembly in its resolution 49/214 of 23 December 1994 to observe the International Day of the World's Indigenous People on 9 August every year, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة في قرارها 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 قررت الاحتفال باليوم العالمي للسكان الأصليين في العالم في 9 آب/أغسطس من كل عام، |
Box I United Nations information centres observe the International Day of United Nations Peacekeepers | UN | مراكز الأمم المتحدة للإعلام تحتفل باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة |
6. Also invites Member States to observe the International Day for Tolerance annually on 16 November with appropriate activities directed towards both educational establishments and the wider public; | UN | ٦ - تدعو أيضا الدول اﻷعضاء إلى الاحتفال باليوم الدولي للتسامح سنويا في ١٦ تشرين الثاني/ نوفمبر بالقيام بأنشطة ملائمة توجه نحو كل من المؤسسات التعليمية وعامة الجمهور؛ |
Mindful of the decision by the General Assembly in its resolution 49/214 of 23 December 1994 to observe the International Day of the World's Indigenous People on 9 August every year, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في 9 آب/أغسطس من كل عام، |
Mindful of the decision by the General Assembly in its resolution 49/214 of 23 December 1994 to observe the International Day of the World's Indigenous People on 9 August every year, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في 9 آب/أغسطس من كل عام، |
Mindful of the decision by the General Assembly in its resolution 49/214 of 23 December 1994 to observe the International Day of the World's Indigenous People on 9 August every year, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في 9 آب/أغسطس من كل عام، |
Mindful of the decision by the General Assembly in its resolution 49/214 of 23 December 1994 to observe the International Day of the World's Indigenous People on 9 August every year, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في 9 آب/أغسطس من كل عام، |
The temporary President made a statement in the course of which he invited the General Assembly to observe the International Day of Peace as proclaimed by the Assembly in its resolution 36/67 of 30 November 1981. | UN | وأدلى الرئيس المؤقت ببيان دعا فيه الجمعية العامة الى الاحتفال باليوم الدولي للسلم الذي أعلنته الجمعية في قرارها ٣٦/٦٧ المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١. |
2. Invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international organizations, and civil society entities, including non-governmental organizations and individuals, to observe the International Day in an appropriate manner; | UN | 2- يدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، وكيانات المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم الدولي بالطريقة المناسبة؛ |
The challenge remains to encourage additional Member States to observe the International Day of Democracy and to consider it an opportunity to increase awareness of the importance for citizens of valuing democracy and fully participating in the ongoing task of achieving and consolidating open, transparent, inclusive and sustainable democratic societies. | UN | ويظل التحدي المطروح هو تشجيع دول أعضاء إضافية على الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية واعتباره فرصة لإذكاء الوعي بأهمية تقدير المواطنين للديمقراطية ومشاركتهم بصورة كاملة في المهمة المتواصلة المتمثلة في بناء وتوطيد مجتمعات ديمقراطية منفتحة وشفافة وجامعة ومستدامة. |
2. Invites all Member States, relevant organizations of the United Nations system and other international organizations, as well as civil society, to observe the International Day of the Girl Child, and to raise awareness of the situation of girls around the world; | UN | 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية المعنية، فضلا عن المجتمع المدني، إلى الاحتفال باليوم الدولي للفتاة والتوعية بوضع الفتيات في أرجاء العالم؛ |
2. Invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international organizations, and civil society entities, including non-governmental organizations and individuals, to observe the International Day in an appropriate manner; | UN | 2- يدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، وكيانات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم الدولي بالطريقة المناسبة؛ |
2. Invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international organizations and civil society entities, including nongovernmental organizations and individuals, to observe the International Day in an appropriate manner; | UN | 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وكيانات المجتمع المدني، بما يشمل المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم الدولي بطريقة مناسبة؛ |
2. Invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international and regional organizations, as well as civil society, including non-governmental organizations and individuals, to observe the International Day of Happiness in an appropriate manner, including through education and public awareness-raising activities; | UN | 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم الدولي للسعادة بطريقة مناسبة، بطرق منها الاضطلاع بأنشطة لتثقيف الجمهور وتوعيته في هذا الشأن؛ |
2. Invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international organizations and civil society entities, including nongovernmental organizations and individuals, to observe the International Day in an appropriate manner; | UN | 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، والمجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم العالمي بالطريقة المناسبة؛ |
2. Invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international organizations, and civil society entities, including non-governmental organizations and individuals, to observe the International Day in an appropriate manner; | UN | 2- يدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، والمجتمع الدولي، بما فيه المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم العالمي بالطريقة المناسبة؛ |
2. Appeals to all Governments to observe the International Day of Disabled Persons, using this opportunity to take the lead in awakening the consciousness of populations regarding the gains to be derived by individuals and society from the integration of disabled persons in every area of social, economic and political life; | UN | ٢ - تناشد جميع الحكومات أن تحتفل باليوم الدولي للمعوقين مغتنمة هذه الفرصة ﻷداء دور ريادي في إذكاء وعي السكان بالمكاسب التي سيجنيها اﻷفراد والمجتمع من إشراك المعوقين في كل مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية؛ |
Today, 21 September, we observe the International Day of Peace. | UN | واليوم، 21 أيلول/سبتمبر، نحتفل باليوم الدولي للسلم. |