"observer for the democratic republic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقب عن جمهورية الكونغو
        
    The Observer for the Democratic Republic of the Congo, as the concerned country, made a statement on the report. UN وأدلى المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية، بوصفها البلد المعني، ببيان بشأن التقرير.
    421. The Observer for the Democratic Republic of the Congo, as the concerned country, made a statement on the report. UN 421- وأدلى المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان، باعتباره البلد المعني.
    440. The Observer for the Democratic Republic of the Congo, as the concerned country, made a statement in relation to the draft resolution. UN 440- وأدلى المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ببيان بشأن مشروع التقرير باعتباره البلد المعني.
    During the ensuing interactive dialogue, the Observer for the Democratic Republic of the Congo made a statement, as representative of a concerned country, on the report. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية، بوصف بلده بلدا معنيّا.
    11. Mr. Ngoy Kasongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo) supported the proposal of the African States. UN 11- السيد نغوى كاسونغو (المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية): أيد اقتراح الدول الأفريقية.
    At the 28th meeting, on the same day, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Burundi and Rwanda in connection with the statement made by Mr. Okitundu, followed by a statement in exercise of the equivalent of the right of reply by the Observer for the Democratic Republic of the Congo; UN وفي الجلسة الثامنة والعشرين، المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثلا بوروندي ورواندا ببيانين ممارسة لحق الرد فيما يتصل بالبيان الذي أدلى به السيد أوكيتوندو، تلاه بيان أدلى به المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ممارسة لما يعادل حق الردّ؛
    207. Before the draft decision was adopted, a statement was made by the representative of Japan. After the draft decision was adopted, a statement was made by the Observer for the Democratic Republic of the Congo. UN ٢٠٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل اليابان ببيان وبعد اعتماد المشروع أدلى ببيان المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    68. Mr. Ngoy Kasongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo) said that the text of article 18 could be improved and that it was the Commission's task to carry forward the work done over the years in the Working Group. UN 68- السيد نجويكاسونغو (المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن نص المادة 18 ممكن تحسينه وأن مهمة اللجنة هي السير قدماً بالعمل الذي تم على مدى سنوات في الفريق العامل.
    15. Mr. Ngoy Kasongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo) agreed that it would be extremely dangerous to reopen the compromise package already agreed upon in Vienna. UN 15- السيد نغوي كاسونغو (المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية): وافق على أنه سيكون هناك خطر جسيم من إعادة فتح حزمة الحل الوسط التي تم الاتفاق عليها بالفعل في فيينا.
    31. Mr. Ngoy Kasongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo) said that he understood the concerns expressed by the representatives of Benin and Germany. UN 31- السيد نيغوى كاسينغو (المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إنه يتفهم الشواغل التي أعرب عنها ممثلا بنن وألمانيا.
    30. Mr. Bokana Olenkongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo) said that his delegation aligned itself with the statements of Denmark, the United States of America and Senegal and preferred to retain the current text. UN 30 - السيد بوكانا أولينكونغو (المراقب عن جمهورية الكونغو الديموقراطية): قال إن وفده يتفق مع بيانات الدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية والسنغال ويفضل الإبقاء على النص الراهن.
    49. Mr. Ngoy Kasongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo) said that his delegation aligned itself with the other African States calling for the deletion of paragraph 2 and echoed the suggestion made by the delegations of Senegal, Nigeria and Cameroon regarding amendment of the title. UN 49- السيد انغوي كاسونغو (المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية): أعرب عن انضمام وفده إلى الدول الأفريقية الأخرى في الدعوة إلى حذف الفقرة 2 وردد اقتراح وفود السنغال ونيجيريا والكاميرون بشأن تعديل العنوان.
    57. Mr. Ibrahima Khalil Diallo (Senegal), Mr. Elsayed (Egypt), Mr. Imorou (Benin), Ms. Wakarima Karigithu (Kenya), Mr. Sharma (India) Mr. Ngoy Kasongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo) and Mr. Moulopo (Observer for the Congo), expressed support for the proposal. UN 57- السيد إبراهيما خليل ديالو (السنغال) والسيد السيد (مصر) والسيد إيمورو (بنن) والسيدة واكاريما كاريجيتو (كينيا) والسيد شارما (الهند) والسيد نيغوي كاسونغو (المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية) والسيد مولوبو (المراقب عن الكونغو) أعربوا عن تأييد الاقتراح.
    57. Mr. Ngoy Kasongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo), noting that some advances were historic and that the Commission had a chance to adopt the draft convention as a universal instrument, said that draft article 61 should be approved in its current form without reservation. UN 57- السيد نيغوي كاسونغو (المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية): أشار إلى أن بعض التقدم كان تاريخياً وأن اللجنة أمامها فرصة لاعتماد مشروع الاتفاقية كسبق عالمي، وقال إن مشروع المادة 61 ينبغي إقراره بشكله الراهن دون تحفظات.
    44. Mr. Blake-Lawson (United Kingdom) and Mr. Bokama Olenkongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo) said that their delegations agreed with those that did not wish to change draft article 92 or add a draft article 92 bis. UN 44 - السيد بلايك - لوسون (المملكة المتحدة) والسيد بوكاما أولينكونغو (المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية): قالا إن وفديهما متفقان مع الذين لم يرغبوا في تغيير مشروع المادة 92 أو إضافة مشروع المادة 92 مكرراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus