"observer for the international committee of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقب عن اللجنة الدولية
        
    • المراقبة عن اللجنة الدولية
        
    • المراقب عن لجنة
        
    A statement was made by the Observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى ممثل الوفد المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    A statement was also made by the Observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى أيضـــا ببيان المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    The Observer for the International Committee of the Red Cross also made a statement. UN كما أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, the Observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى ببيان المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    15. The Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC) emphasized that human rights law and international humanitarian law were distinct but complementary. UN 15- وشددت المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر على أن قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي متمايزان لكنهما متكاملان.
    In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, the Observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, the Observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    554. A statement was also made by the Observer for the International Committee of the Red Cross (40th). UN ٤٥٥- وأدلى ببيان أيضا المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر )٠٤(.
    440. The Observer for the International Committee of the Red Cross also made a statement (47th). UN ٤٤٠- كما أدلى أيضا المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ببيان )٧٤(.
    214. The Commission also heard a statement by the Observer for the International Committee of the Red Cross (31st). UN ٤١٢- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر )١٣(.
    50. Mr. Buff (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that displacement was often the result of violations of international humanitarian law, including deliberate attacks on civilians. UN 50 - السيد بوف (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن التشرد غالباً ما يحدث نتيجة انتهاكات القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الهجمات المتعمدة على المدنيين.
    53. Mr. von Flüe (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that ICRC placed considerable emphasis on the theme of children affected by armed conflict and other situations of violence. UN 53 - السيد فون فلو (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن اللجنة الدولية للصليب الأحمر تشدد تشديدا كبيرا على موضوع الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح وغيره من ظروف العنف.
    79. Mr. Helle (Observer for the International Committee of the Red Cross) said that universal accession to the basic instruments of international humanitarian law remained an essential precondition for compliance with it. UN 79 - السيد هيل (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن انضمام الجميع إلى الصكوك الأساسية للقانون الإنساني الدولي يظل هو الشرط المسبق للامتثال لتلك الصكوك.
    71. The Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC) suggested to delete the words " [and their direct participation in hostilities] " , or at least the word " direct " . UN ١٧- واقترح المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر حذف عبارة " ]واشتراكهم مباشرة في اﻷعمال الحربية[ " ، أو، على اﻷقل، حذف عبارة " مباشرة " .
    (c) The Observer for the International Committee of the Red Cross proposed an amendment to a new article 1 presented by the Friends World Committee for Consultation (Quakers) at the 2nd meeting. UN )ج( واقترح المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر تعديلا على مادة جديدة ١ مقدمة من لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( في الجلسة الثانية.
    The Observer for the International Committee of the Red Cross stated that on its visits national laws were respected, although certain restrictions would be removed by the State concerned to allow the ICRC to fulfil its mandate effectively. UN ٦٧- وقال المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر إن مندوبيها يحترمون القوانين الوطنية عند القيام بزيارة المحتجزين، غير أنه ينبغي للدول المعنية أن تزيل بعض التقييدات للسماح للجنة بتأدية ولايتها على نحو ناجع.
    59. Mr. Buff (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that in contemporary conflicts, large numbers of civilians were brutally uprooted and forced to flee dangers resulting from violations of international humanitarian law. UN 59 - السيد باف (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن أعداداً كبيرة من المدنيين تُجتَثّ بوحشية من جذورها في الصراعات المعاصرة وتُضطر إلى الهرب من الخطر الناشئ عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي.
    9. Mr. Young (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that ICRC welcomed States' recent efforts to promote the well-being of women in situations of armed conflict. UN 9 - السيد ينغ (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ترحب بما بذلته الدول مؤخرا من جهود لتعزيز رفاه المرأة في ظروف النزاع المسلح.
    7. Mr. SOMMARUGA (Observer for the International Committee of the Red Cross) said that the Review Conference and its preparatory process had already played an indispensable role in focusing government attention on the need for action to stop the killing and maiming caused by land-mines. UN ٧- السيد سوماروغا )المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر( قال إن المؤتمر الاستعراضي وأعماله التحضيرية قاما فعلاً بدور كان لا بد منه لتركيز اهتمام الحكومات إلى لزوم اتخاذ إجراء لوقف عمليات القتل والتشويه التي تسببها اﻷلغام اﻷرضية.
    70. Ms. Elyahou (Observer for the International Committee of the Red Cross) said that universal jurisdiction over serious violations of international humanitarian law was rooted in both treaty law and customary law. UN 70 - السيدة إلياهو (المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قالت إن الولاية القضائية العالمية على الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي لها جذورها في قانون المعاهدات وفي القانون العرفي.
    A statement was also made by the Observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus