The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development called for the adoption of the articles as they stood and said that they reflected the right of self-determination. | UN | ودعا المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية الى اعتماد المادتين بوضعهما الراهن وأعلن أنهما تعكسان الحق في تقرير المصير. |
The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development also called for the adoption of articles 25 and 26 considering that an adequate land base was essential to the survival of indigenous peoples and expropriation the most powerful tool of destruction. | UN | كما دعا المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية إلى اعتماد المادتين ٥٢ و٦٢ باعتبار أن وجود قاعدة أرضية مناسبة أمر حاسم لبقاء الشعوب اﻷصلية وأن نزع الملكية هو أقوى وسيلة لتدمير هذه الشعوب. |
39. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development welcomed the visit of the United Nations High Commissioner for Human Rights to his community in Canada during the previous week. | UN | 39- ورحب المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية موارد السكان الأصليين بالزيارة التي قامت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لمجتمعه في كندا خلال الأسبوع الماضي. |
In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, the observer for the International Organization of la Francophonie made a statement. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة ٣٣/١٨ المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٧٨ ومقررها ٥٣/٤٥٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أدلى المراقب عن المنظمة الدولية للفرنكوفونية ببيان. |
293. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development expressed his support for articles 36, 37 and 39 and read out the present text of those articles. | UN | ٣٩٢- وأعرب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ٦٣ و٧٣ و٩٣ وقرأ النص القائم لهذه المواد. |
In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, the observer for the International Organization of la Francophonie made a statement. | UN | طبقا لقرار الجمعية العامة 33/18 المؤرخ 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 1978 والمقرر 53/453 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أدلى المراقب عن المنظمة الدولية للفرانكوفونية ببيان. |
In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, the observer for the International Organization of La Francophonie made a statement. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 33/18 المؤرخ 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 1978 ولمقررها 53/453 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 أدلى المراقب عن المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية ببيان. |
In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 54/453 of 18 December 1998, the observer for the International Organization of la Francophonie made a statement. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 33/18 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1978، والمقرر 54/453 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أدلى المراقب عن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية ببيان. |
60. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development stated that the draft was an accurate statement of customary international law and practice and that the rights therein had arisen from history and morality. | UN | ٠٦- وبين المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية أن مشروع اﻹعلان بيان دقيق بالقوانين والممارسات العرفية الدولية وأن الحقوق المدرجة فيه مستخلصة من التاريخ والمبادئ اﻷخلاقية. |
87. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development suggested specific wording for articles 12, 13, 14, 24 and 29 by reading out the text of the articles in the draft. | UN | ٧٨- واقترح المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة خاصة للمواد ٢١ و٣١ و٤١ و٤٢ و٩٢ بقراءة نص مواد مشروع اﻹعلان. |
128. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development expressed support for articles 1, 2, 42, 43, 44 and 45 and read out the present text of those articles, which should remain unchanged. | UN | ١٢٨- وأيﱠد المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية المواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٤ و٤٥، التي قام بتلاوة نصوصها وطلب اﻹبقاء عليها بدون تغيير. |
145. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development expressed support for articles 5, 9 and 32 by reading the present text of those articles and suggesting that they be kept unchanged. | UN | ١٤٥- وأعرب المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ٥ و٩ و٣٢ من خلال تلاوته للنصوص الحالية لتلك المواد واقتراحه اﻹبقاء عليها دون تغيير. |
170. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development expressed his support for articles 15, 16, 17 and 18 by reading the present text of those articles and suggesting that it should be kept unchanged. | UN | ١٧٠- وأعرب المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ١٥ و١٦ و١٧ و١٨ من خلال تلاوة نصوص هذه المواد واقتراح اﻹبقاء عليها دون أي تغيير. |
191. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development expressed his support for articles 6, 7, 10 and 11 by reading the present text of those articles and suggesting that the present text should be kept unchanged. | UN | ١٩١- وأيﱠد المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية المواد ٦ و٧ و١٠ و١١ من خلال تلاوة نصوص تلك المواد واقتراح اﻹبقاء على صيغتها دون تغيير. |
195. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development proposed language for articles 19, 20, 22 and 23 by reading out the text of the articles as adopted by the Sub-Commission. | UN | ٥٩١- اقترح المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة للمواد ٩١ و٠٢ و٢٢ و٣٢ بقراءة نص المواد كما اعتمدتها اللجنة الفرعية. |
222. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development proposed language for articles 4, 8, 21 and 33 by reading out the text of the articles as adopted by the Sub-Commission. | UN | ٢٢٢- اقترح المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة المواد ٤ و٨ و١٢ و٣٣ بقراءة نص المواد كما اعتمدتها اللجنة الفرعية. |
In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, the observer for the International Organization of la Francophonie made a statement. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 33/18 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1978 ومقرر الجمعية العامة 53/453 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أدلى المراقب عن المنظمة الدولية للفرنكوفونية ببيان. |
In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, the observer for the International Organization of la Francophonie made a statement. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 33/18 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1978 والمقرر 53/453 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أدلى المراقب عن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية ببيان. |
307. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development expressed his support for articles 35, 38, 40 and 41 and read out the present text of those articles. | UN | ٧٠٣- وأعرب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ٥٣ و٨٣ و٠٤ و١٤ وقرأ النص الحالي لهذه المواد. |
270. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development proposed language for articles 27, 28 and 30 by reading out the text of the articles as adopted by the Sub-Commission. | UN | ٠٧٢- اقترح مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة للمواد ٧٢، ٨٢، و٠٣ بقراءة نص المواد كما اعتمدتها اللجنة الفرعية. |
311. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development suggested specific wording for articles 3, 31 and 34 by reading out the text of the articles in the draft. | UN | ١١٣- اقترح مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة محدﱠدة للمواد ٣ و١٣ و٤٣ بقراءة نص المواد كما وردت في المشروع. |