"observer for the netherlands" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقب عن هولندا
        
    Subsequently, a statement of clarification was made by the Observer for the Netherlands. UN وفي وقت لاحق، أدلى المراقب عن هولندا ببيان توضيحي.
    Subsequently, a statement of clarification was made by the Observer for the Netherlands. UN وفي وقت لاحق، أدلى المراقب عن هولندا ببيان توضيحي.
    The Observer for the Netherlands also underlined the independence of the organization in its policy-making decisions. UN وأكد المراقب عن هولندا أيضا استقلال المنظمة في قراراتها المتعلقة بصنع سياستها.
    After it was adopted, the Observer for the Netherlands made a statement. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن هولندا ببيان.
    A statement was also made by the Observer for the Netherlands. UN وألقى كلمةً أيضاً المراقب عن هولندا.
    17. Mr. Kim Bong-hyun (Republic of Korea) endorsed the drafting changes proposed by the Observer for the Netherlands. UN 17- السيد كيم بونغ هيون (جمهورية كوريا): أيد التغييرات في الصياغة التي اقترحها المراقب عن هولندا.
    24. Mr. van der Ziel (Observer for the Netherlands) said that he could not support the proposed change. UN 24- السيد فان دير زييل (المراقب عن هولندا): قال إنه لا يمكن أن يؤيد التغيير المقترح.
    As the Observer for the Netherlands had noted, draft articles 45 and 60 referred to different situations; in the latter case, the holder could be the controlling party, in which case its rights would not be restricted to the period of delivery. UN وكما أشار المراقب عن هولندا فإن مشروع المادة 45 ومشروع المادة 60 أشارا إلى حالة مختلفة؛ ففي الحالة الأخيرة يمكن أن يكون حامل الوثيقة هو الطرف المراقب، وفي تلك الحالة لا تقيد حقوقه بفترة التسليم.
    65. Mr. van der Ziel (Observer for the Netherlands) expressed support for the current version of draft article 85. UN 65 - السيد فان دي زييل (المراقب عن هولندا): أعرب عن تأييد النص الحالي لمشروع المادة 85.
    39. Following a motion made by the Observer for the Netherlands, the debate on article 12 was adjourned. UN 39- وبعد اقتراح إجرائي قدمه المراقب عن هولندا تم تعليق المناقشة بشأن المادة 12.
    78. Several drafting suggestions were made with regard to the proposals submitted by the Observer for the Netherlands. UN 78- وقُدمت بعض الاقتراحات الخاصة بالصياغة في صدد الاقتراحات المقدمة من المراقب عن هولندا.
    87. The Observer for the Netherlands proposed to modify the beginning of paragraph 2 to read: UN 87- واقترح المراقب عن هولندا تعديل بداية الفقرة 2 ليكون نصها كما يلي:
    93. The Observer for the Netherlands proposed to modify the last sentence of paragraph 1 of the article to read: UN 93- واقترح المراقب عن هولندا تعديل الجملة الأخيرة من الفقرة 1 من المادة ليكون نصها كما يلي:
    105. At the same meeting, the Observer for the Netherlands stated that his delegation considered that proposals should not be submitted during the last meeting of the working group. UN 105- وفي الجلسة نفسها قال المراقب عن هولندا أن وفده يعتبر أنه لا ينبغي تقديم اقتراحات في الجلسة الأخيرة للفريق العامل.
    Furthermore, the Observer for the Netherlands regretted that substantive debate was reopened each time during the debate on the adoption of the report. UN وبالإضافة إلى ذلك أعرب المراقب عن هولندا عن أسفه لأن المناقشة الموضوعية قد فُتحت مرة أخرى في كل مرة أثناء مناقشة اعتماد التقرير.
    The Observer for the Netherlands said that unfortunately it had not been possible to include the notion of the link between the confiscated materials and the offender. UN 82- وقال المراقب عن هولندا إنه لم يتيسّر مع الأسف إدراج فكرة الربط بين الممتلكات المصادرة ومرتكبي الجرم.
    502. The operative part of the draft decision was orally revised by the Observer for the Netherlands. UN ٢٠٥- ونقح المراقب عن هولندا شفوياً منطوق مشروع المقرر.
    506. The operative part of the draft decision was orally revised by the Observer for the Netherlands. UN ٦٠٥- ونقح المراقب عن هولندا شفويا منطوق مشروع المقرر.
    49. The Observer for the Netherlands underlined that the “Chairman’s perception” paper constituted the only feasible way to move forward. UN ٩٤- وأكد المراقب عن هولندا على أن الورقة المعنونة " تصوﱡر الرئيس " هي الوسيلة المجدية الوحيدة للمضي قدماً في هذا العمل.
    90. The Observer for the Netherlands proposed moving the paragraph under discussion to chapter VI dealing with prevention, assistance and compensation. UN ٠٩- واقترح المراقب عن هولندا نقل الفقرة قيد المناقشة إلى الفصل السادس الذي يتناول المنع والمساعدة والتعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus