"observer for the state" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقب عن دولة
        
    • المراقبة عن دولة
        
    • مراقب عن
        
    A statement was also made by the observer for the State of Palestine. UN وكذلك أدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel, Armenia and Azerbaijan, as well as by the observer for the State of Palestine. UN أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من إسرائيل وأرمينيا وأذربيجان، علاوة على المراقب عن دولة فلسطين.
    Questions were raised and comments made by the observer for the State of Palestine to which the Commissioner-General responded. UN وطرح المراقب عن دولة فلسطين أسئلة وتعليقات، ردّ عليها المفوضُ العام.
    54. Ms. Abdelhady-Nasser (observer for the State of Palestine) said that the Special Committee was neither biased nor one-sided. UN 54 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت إن اللجنة الخاصة غير منحازة ولا أحادية الطرف.
    17. Ms. Abdelhady-Nasser (observer for the State of Palestine) said that her delegation was grateful for the Secretary-General's commitment to the question of Palestine and his consistent calls for a halt to Israeli violations. UN 17 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت، إن وفد بلادها يُعرب عن امتنانه لالتزام الأمين العام بقضية فلسطين ودعواته المستمرة من أجل وقف الانتهاكات الإسرائيلية.
    The Committee began its general debate with a statement by the observer for the State of Palestine. UN استهلت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the observer for the State of Palestine and the representatives of Israel and Lebanon. UN وأدلى المراقب عن دولة فلسطين وممثلا إسرائيل ولبنان ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    A statement was also made by the observer for the State of Palestine. UN وأدلى المراقب عن دولة فلسطين كذلك ببيان.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the observer for the State of Palestine and the representative of the Syrian Arab Republic. UN وأدلى كل من المراقب عن دولة فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    15. A statement was also made by the observer for the State of Palestine. UN 15 - كما أدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان.
    16. Also at the 5th meeting, a statement was made by the observer for the State of Palestine. UN 16 - وفي الجلسة 5 أيضا، أدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان.
    94. Statements were made after the vote by the representatives of the Russian Federation and Japan, as well as by the observer for the State of Palestine. UN 94 - وأدلى ببيانات بعد التصويت ممثلا الاتحاد الروسي واليابان، وكذلك المراقب عن دولة فلسطين.
    A statement was made by the observer for the State of Palestine. UN كما أدلى بكلمة المراقب عن دولة فلسطين.
    A statement was made by the observer for the State of Palestine. UN وأدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان.
    The observer for the State of Palestine made a statement. UN أدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان.
    A general statement was made by the observer for the State of Palestine. UN وأدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان عام.
    134. At the same meeting, a statement was made by the observer for the State of Palestine. G. Non-governmental organizations UN 134 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان.
    31. A statement was also made by the observer for the State of Palestine. UN 31 - وأدلى المراقب عن دولة فلسطين أيضا ببيان.
    33. Ms. Abdelhady-Nasser (observer for the State of Palestine) said that her delegation supported the amendment that had been proposed by the representative of Turkey, as well as the proposals that had been made by the representatives of South Africa and Egypt. UN 33 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت، إن وفد بلادها يؤيد التعديل الذي اقترحه ممثل تركيا، إضافة إلى المقترحات التي قدمها ممثلا جنوب أفريقيا ومصر.
    7. Ms. Abdelhady-Nasser (observer for the State of Palestine) said that the Palestinian leadership had three months earlier entered into negotiations with Israel in good faith on the basis of the long-standing terms of reference and parameters established between the parties. UN 7 - السيدة عبد الهادي - ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت إن القيادة الفلسطينية قد دخلت قبل ثلاثة أشهر في مفاوضات مع إسرائيل بحُسن نية على أساس الصلاحيات والبارامترات القائمة منذ أمد طويل التي وضعها الطرفان.
    47. Ms. Rasheed (observer for the State of Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that her statement at the Committee's previous meeting had been a brief but accurate portrayal of the bitter reality of life under occupation. UN 47 - السيدة رشيد (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت، في إطار ممارسة حق الرد، إن بيانها في الجلسة السابقة للجنة قدم صورة مقتضبة وإنما دقيقة عن واقع الحياة المر في ظل الاحتلال.
    25. Mr. Mansour (observer for the State of Palestine) said that the Caracas meeting had been a demonstration of solidarity with Palestine. UN 25 - السيد منصور (مراقب عن دولة فلسطين): قال إن اجتماع كاراكاس كان تعبيرا عن التضامن مع فلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus