"observer for the sudan" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقب عن السودان
        
    The observer for the Sudan made a statement as a concerned country. UN وأدلى المراقب عن السودان ببيان بوصف بلده بلداً معنياً.
    The observer for the Sudan made a statement as a concerned country. UN وأدلى المراقب عن السودان ببيان بوصف بلده بلداً معنياً.
    36. At the 267th meeting, the observer for the Sudan said that he had requested that an item entitled " Closure of banking accounts " should be included on the agenda. UN ٣٦ - وفي الجلسة 267، قال المراقب عن السودان إنه طلب إدراج بند معنون " إغلاق الحسابات المصرفية " في جدول الأعمال.
    38. The observer for the Sudan said that his delegation had been suffering from the closure of bank accounts for the past three years. UN ٣8 - وقال المراقب عن السودان إن وفد بلده ما برح يعاني من إغلاق الحسابات المصرفية في الأعوام الثلاثة الماضية.
    A statement was also made by the observer for the Sudan. UN وأدلى بكلمة أيضا المراقب عن السودان.
    The observer for the Sudan wondered whether the fact that the issue was a long-standing and now recurring one was an indication that the working methods of the Committee should be re-evaluated. UN وتساءل المراقب عن السودان عما إذا كان طول أمد هذه المشكلة وتكرارها حاليا يشكلان دليلا على ضرورة إعادة تقييم أساليب عمل اللجنة.
    However, there appeared to be issues that had been less successfully addressed, one of which was the topic raised by the observer for the Sudan of obtaining a bank account for the Mission. UN غير أنه أضاف أن ثمة مسائل عُولجت على ما يبدو بقدر أقل من النجاح ومنها الموضوع الذي أثاره المراقب عن السودان بشأن الحصول على حساب مصرفي للبعثة.
    21. The observer for the Sudan expressed his support for the statement made by the observer for Saint Kitts and Nevis on behalf of CARICOM. UN 21 - وأعرب المراقب عن السودان عن تأييده للبيان الذي أدلى به المراقب عن سانت كيتس ونيفس باسم الجماعة الكاريبية.
    121. Also at the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for the Sudan. UN 121- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى المراقب عن السودان ببيان ممارسة لحق الرد.
    177. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for the Sudan as a concerned country. UN 177- وأدلى المراقب عن السودان ببيان يتصل بمشروع القرار بوصف بلده بلداً معنياً.
    232. At the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for the Sudan. UN 232- وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن السودان ببيان، ممارسة لحق الرد.
    339. The observer for the Sudan, as the concerned country, made a statement in relation to the draft resolution. UN 339- وأدلى المراقب عن السودان ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار بصفته البلد المعني.
    The observer for the Sudan, speaking on behalf the Group of African States, emphasized the governing role of the Commission and requested that UNODC keep the Commission informed of all initiatives relating to the mandate of UNODC. UN وتكلّم المراقب عن السودان باسم مجموعة الدول الأفريقية فشدّد على الدور التشريعي الذي تضطلع به اللجنة، وطلب إلى المكتب أن يحرص على إبلاغها بجميع المبادرات المتعلقة بولايته.
    32. The observer for the Sudan thanked the representative of the host country for her clarifications regarding the closure of bank accounts and expressed his support for the statements made by the observer for the Syrian Arab Republic. UN 32 - وشكر المراقب عن السودان ممثلة البلد المضيف على ما قدمته من توضيحات فيما يتعلق بإغلاق الحسابات المصرفية وأعرب عن تأييده للبيانات التي أدلى بها المراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    11. The observer for the Sudan stated that the host country had an obligation to assist Member States and their representatives to perform their responsibilities visà-vis the United Nations and that that included the issuance of entry visas. UN 11 - وقال المراقب عن السودان إن من واجب البلد المضيف تقديم المساعدة للدول الأعضاء وممثليها للاضطلاع بمسؤولياتهم تجاه الأمم المتحدة وإن ذلك يشمل إصدار تأشيرات الدخول.
    15. The observer for the Sudan expressed his surprise that the Secretary-General's guidance had been mentioned by the host country and at the latter's reference to " wanted individuals " . UN 15 - وأعرب المراقب عن السودان استغرابه لذكر البلد المضيف توجيهات الأمين العام وإشارته إلى " الأشخاص المطلوبين " .
    36. The observer for the Sudan stated that he too wished to thank the host country for its efforts in helping missions to run smoothly. UN 36 - وأعلن المراقب عن السودان أنه يود أيضا أن يشكر البلد المضيف على ما يبذله من جهود لمساعدة البعثات على تسيير أعمالها بسلاسة.
    43. At the 263rd meeting, the observer for the Sudan stated that his Mission had been prevented from opening a bank account for more than two years and he hoped that the Committee was aware of the Mission's difficulties. UN 43 - وفي الجلسة 263، أفاد المراقب عن السودان أن بعثة بلده مُنعت من فتح أي حساب مصرفي لمدة تزيد على عامين وأعرب عن أمله في أن تدرك اللجنة الصعوبات التي تواجهها البعثة.
    44. The Chair thanked the observer for the Sudan and assured him that the Committee, and he himself as its Chair, had made every effort during the previous few months to find a solution to that problem and continued to do so. UN 44 - وشكر رئيس اللجنة المراقب عن السودان وأكد له أن اللجنة وهو نفسه بصفته رئيسا لها قد بذلا كل جهد ممكن خلال الأشهر القليلة الماضية لإيجاد حل لهذه المشكلة وأنهما يواصلان بذل الجهود.
    70. The Chairman thanked the observer for the Sudan for his intervention and stated that he was open to suggestions as to how to improve the working methods and effectiveness of the Committee. UN 70 - وشكر الرئيس المراقب عن السودان على تدخله وأشار إلى استعداده لتلقي اقتراحات بشأن كيفية تحسين أساليب عمل اللجنة وفعاليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus