"observer for uruguay" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقب عن أوروغواي
        
    • المراقبة عن أوروغواي
        
    138. The observer for Uruguay proposed to delete, in paragraph 1, the words [from an integral and interdisciplinary approach]. UN ٨٣١- واقترح المراقب عن أوروغواي أن تُحذَف من الفقرة ١ عبارة ]انطلاقاً من نهج متكامل ومتعدد الاختصاصات[.
    144. The observer for Uruguay proposed a new version of paragraph 3 reading as follows: UN ٤٤١- واقترح المراقب عن أوروغواي صيغة جديدة للفقرة ٣ نصها كما يلي:
    109. The observer for Uruguay proposed to delete, in paragraph 1, the word " compulsory " . UN ٩٠١- واقترح المراقب عن أوروغواي حذف عبارة " اﻹجباري " من الفقرة ١.
    132. At the same meeting, the observer for Uruguay proposed that new article C should be moved to the preambular part. UN ٢٣١- وفي الجلسة ذاتها، اقترح المراقب عن أوروغواي تغيير موضع المادة الجديدة جيم بنقلها الى الديباجة.
    49. The observer for Uruguay expressed her preference for the use of the word “negotiation” as it encompassed a wide range of situations including the traffic in children and would allow better protection of the child. UN ٩٤- وأعربت المراقبة عن أوروغواي عن تفضيلها استخدام كلمة " التفاوض " نظراً ﻷنها تشمل طائفة واسعة من الحالات بما في ذلك الاتجار باﻷطفال وتتيح حماية أفضل للطفل.
    127. The observer for Uruguay stated that, while the Government of Uruguay had historically supported the position known as " straight-18 " , it accepted the compromise text put forward by the Chairperson, observing with satisfaction the important progress that it represented. UN 127- وذكر المراقب عن أوروغواي أنه رغم تأييد حكومة أوروغواي في الماضي للموقف المعروف باسم " حد 18 القاطع " ، فإنها توافق على النص المبني على الحل التوفيقي الذي تطرحه الرئيسة، وتلاحظ بارتياح التقدم الكبير الذي يمثله.
    The observer for Uruguay described a number of national initiatives being undertaken by the Government to address the issues affecting people of African descent in Uruguay. UN 19- وتعرض المراقب عن أوروغواي إلى وصف عدد من المبادرات الوطنية التي اتخذتها الحكومة لمعالجة القضايا التي تمس السكان المنحدرين من أصل أفريقي في أوروغواي.
    The observer for Uruguay agreed that the absence of many observer Governments was deplorable, but the most effective means of redressing this was to achieve progress in order to encourage their participation. UN 55- وقال المراقب عن أوروغواي إنه يوافق على أن غياب العديد من الحكومات المراقبة أمر يدعو إلى الأسف الشديد، غير أن أكثر السبل فعالية لتدارك هذا الوضع هو تحقيق تقدم بغية تشجيعها على المشاركة.
    The observer for Uruguay reported the implementation of new legislation aimed at providing training for the judiciary, prosecutors and law enforcement agencies and raising awareness among the members of the banking community of their legal obligation to report suspicious transactions. UN فأفاد المراقب عن أوروغواي عن تنفيذ تشريع جديد يهدف الى توفير التدريب لموظفي القضاء والنيابة وأجهزة انفاذ القانون، بالاضافة الى إذكاء الوعي في أوساط المصارف بالتزاماتهم القانونية عن الابلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    134. On 1 February 1996, the observer for Uruguay, acting as a coordinator for chapter VI on assistance and rehabilitation, submitted a proposal. UN ٤٣١- في ١ شباط/فبراير ٦٩٩١، قدم المراقب عن أوروغواي مُقترحاً بصفته منسقاً للفصل السادس المتعلق بالمساعدة وإعادة التأهيل.
    36. Before the adoption of the draft decision, the Vice-President of the Council (Republic of Korea) made a statement, after which the observer for Uruguay also made a statement. UN ٣٦ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا) ببيان، أدلى بعده ببيان أيضا المراقب عن أوروغواي.
    139. The observer for Uruguay proposed to replace, in the second option of paragraph 2, the words " policies of development " by the words " social development policies " . UN ٩٣١- واقترح المراقب عن أوروغواي أن يستعاض، في الخيار الثاني للفقرة ٢، عن عبارة " السياسات الانمائية " بعبارة " سياسات تنمية اجتماعية " .
    145. The observer for Brazil recalled that the position of his Government on the possible establishment of a permanent forum had been expressed in the joint statement made by the observer for Uruguay at the twelfth session, on behalf of Brazil, Nicaragua and Panama. UN ٥٤١- وذكﱠر المراقب عن البرازيل بأن وضع حكومته فيما يتعلق بإمكان إنشاء محفل دائم قد سبق اﻹعراب عنه في البيان المشترك الذي أعلنه المراقب عن أوروغواي في الدورة الثانية عشرة، نيابة عن البرازيل وبنما ونيكاراغوا.
    The observer for Uruguay noted the persistent problem of " invisibility " of people of African descent in Latin America, and the fact that invisibility applied to the fact that countries were often unwilling to recognize that people of African descent experience racial discrimination. UN 60- وأشار المراقب عن أوروغواي إلى استمرار مشكلة " حالة النسيان " التي يعاني منها السكان المنحدرين من أصل أفريقي في أمريكا اللاتينية، والتي ترجع كذلك إلى أن البلدان كثيراً ما تمانع في الاعتراف بأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي يعانون من التمييز العنصري.
    Both the observer for Uruguay and the observer for the African Society of Comparative and International Law agreed with the observer for Sweden that it was important for the Working Group to make " universal " recommendations applicable to all jurisdictions, whether the legal system was based on the civil/continental or Anglo-Saxon tradition. UN 61- واتفق كل من المراقب عن أوروغواي والمراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن مع المراقبة عن السويد على أهمية جعل توصيات الفريق العامل " عالمية " قابلة للتطبيق على جميع الاختصاصات القضائية، سواء كان النظام القانوني يقوم على القانون المدني الأوروبي أو على التقاليد الأنغلوساكسونية.
    12. Mr. Cancela (observer for Uruguay) reiterated his delegation's consistent position regarding the legitimate claim of Argentina to sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN 12 - السيد كانسيلا (المراقب عن أوروغواي): أكَّد من جديد الموقف الثابت لوفده بالنسبة لطلب الأرجنتين المشروع بأن تكون لها السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    3. Mr. Koncke (observer for Uruguay) said that his delegation reiterated its strong support for Argentina's legitimate sovereignty rights over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN 3 - السيد كونك (المراقب عن أوروغواي): قال إن وفده كرر الإعراب عن تأييده القوي لحقوق الأرجنتين المشروعة في السيادة على جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية، والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر.
    21. Mr. Vidal (observer for Uruguay) said that his Government was pleased to have had the opportunity to play a part in supporting the peace process and that it would continue to support the Committee's efforts in that regard. UN 21 - السيد فيدال (المراقب عن أوروغواي): قال إنه مما يسرّ حكومته أنه قد أتيحت لها الفرصة للقيام بدور في دعم عملية السلام وإن حكومته ستواصل دعم الجهود التي تقوم بها اللجنة من هذه الناحية.
    210. At its 46th meeting, on 16 July, the observer for Uruguay,* also on behalf of Armenia,* Chad* and Georgia, introduced a draft decision entitled " Enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees " (E/2014/L.21). UN ٢١٠ - في الجلسة 45 المعقودة في 16 تموز/يوليه، عرض المراقب عن أوروغواي*، بالنيابة كذلك عن أرمينيا* وتشاد* وجورجيا، مشروع المقرر المعنون " توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (E/2014/L.21).
    68. Mr. Cancela (observer for Uruguay) reiterated his country's support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute on the question of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN 68 - السيد كانسيلا (المراقب عن أوروغواي): أكد مجددا دعم بلاده للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع على السيادة المتعلق بمسألة جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية، وجزر ساندويتش الجنوبية، والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر.
    367. The observer for Uruguay orally revised the draft resolution - on the basis of an unofficial text - by revising the fourth, twelfth and fourteenth to twentieth preambular paragraphs, as well as paragraphs 2, 5, 7, 12, 15, 16, 19, 22, 25, 27, 28, 30, 31, 33, 34, 39, 41, 42, UN 367- ونقحت المراقبة عن أوروغواي مشروع القرار تنقيحا شفويا استناداً إلى نص غير رسمي جرى تعميمه، معدلة الفقرات الرابعة والثانية عشرة والرابعة عشرة إلى العشرين من الديباجة وكذلك الفقرات 2، و5، و7، و12، و15، و16، و19، و22، و25، و27 ، و28، و30، و31، و33، و34، و39، و41، و42، و45، و49، و51، و52، و53.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus