"observer organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات المراقبة
        
    • المنظمات المعتمدة بصفة مراقب
        
    • المنظمات المتمتعة بصفة مراقب
        
    • المنظمات المشاركة بصفة مراقب
        
    • المنظمات التي لها صفة مراقب
        
    • المنظمات بصفة مراقب
        
    • المنظمات التي لها صفة المراقب
        
    • منظمات بصفة مراقب
        
    • المنظمات المراقِبة
        
    • للمنظمات المراقبة
        
    • منظمات مراقبة
        
    • منظمات لها صفة مراقب
        
    • المنظمات التي تحمل صفة مراقب
        
    • والمنظمات التي لها صفة المراقب
        
    • المنظمات بصفة المراقب
        
    observer organizations have to register their representatives for each session in advance. UN ويتعين على المنظمات المراقبة أن تسجل ممثليها لدى كل دورة مسبقاً.
    In 2012, there were 213 submissions from observer organizations UN وفي عام 2012، قدمت المنظمات المراقبة 213 ورقة.
    Synthesis report on ways to enhance the engagement of observer organizations UN تقرير توليفي بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب
    Increasingly, the secretariat will also need to facilitate attendance by observer organizations and administrate their activities, such as side events. UN وستحتاج الأمانة أيضاً على نحو متزايد إلى تيسير حضور المنظمات المتمتعة بصفة مراقب وتنظيم أنشطتها مثل الأحداث الجانبية.
    Statements by observer organizations. UN 19- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    A total of 45 submissions by observer organizations were incorporated into the document and may serve as input to future texts. UN وقد ضُمّنت الوثيقة ما مجموعه 45 مساهمة من المنظمات التي لها صفة مراقب وقد تُستخدم هذه المساهمات كمدخلات في نصوص مقبلة.
    Ideas and proposals presented by observer organizations UN الأفكار والمقترحات التي قدمتها المنظمات المراقبة
    observer organizations proposed some concrete ideas on ways to accelerate deployment, diffusion and transfer of affordable EST, which include: UN 138- اقترحت المنظمات المراقبة بعض الأفكار العملية عن طرق تعجيل نشر التكنولوجيا السليمة بيئياً وتعميمها ونقلها، ومنها:
    Target 2011: improved accuracy of voter lists at district and subdistrict levels measured by decrease in complaints concerning accuracy of voter lists and reduction in reports of observer organizations on inaccuracy of voter registration UN المستهدف لعام 2011: لتحسين دقة قوائم الناخبين على صعيد الأقضية والنواحي كما يستدل عليها من انخفاض الشكاوى المتصلة بدقة قوائم الناخبين وانخفاض تقارير المنظمات المراقبة بشأن عدم دقة تسجيل الناخبين
    This practice corresponds to the conventional view that observer organizations do not have a negotiating role in an intergovernmental process. UN وتتفق هذه الممارسة مع الرأي التقليدي بأن المنظمات المراقبة ليس لها دور تفاوضي في عملية حكومية دولية.
    observer organizations also bring new ideas and approaches to the table. UN وتسهم المنظمات المعتمدة بصفة مراقب بأفكار ونهج جديدة في المناقشات.
    It addresses the role of observer organizations and constituencies in, and their contributions to, the intergovernmental process. UN وتتناول دور المنظمات المعتمدة بصفة مراقب وموكليها في العملية الحكومية الدولية ومشاركتهم فيها.
    In addition, the submissions included a range of proposals for improving current UNFCCC practices and enhancing the participation of observer organizations in the process. UN وفضلاً عن ذلك، تضمنت المذكرات طائفة من الاقتراحات الرامية إلى تحسين الممارسات الحالية للاتفاقية وتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية.
    observer organizations in the Convention process UN المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية
    Representatives of the specialized agencies and designated intergovernmental organizations and other observer organizations will have one seat at the table and two behind. UN وسيتاح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية التي تمت تسميتها وغيرها من المنظمات المتمتعة بصفة مراقب مقعد واحد أمامي ومقعدان خلفيان.
    19. Statements by observer organizations. UN 19- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    The secretariat has also initiated a dialogue with observer organizations on issues relating to their engagement and role in the UNFCCC process. UN كما أطلقت الأمانة حوارا مع المنظمات التي لها صفة مراقب بشأن القضايا المتصلة بإشراكها في عملية الاتفاقية الإطارية ودورها فيها.
    The SBI welcomed the continuing effort of the chairs of the subsidiary bodies, the chairs of limited membership bodies and the secretariat to promote participation of observer organizations in intersessional workshops. UN ورحبت بالجهود المتواصلة التي يبذلها رئيسا الهيئتين الفرعيتين ورؤساء الهيئات ذات العضوية المحدودة والأمانة من أجل تشجيع مشاركة المنظمات بصفة مراقب في حلقات العمل التي تُعقد بين الدورات.
    These arrangements had been developed in order to allow all delegations to fully participate in a transparent manner and to facilitate contributions from observer organizations as appropriate. UN وقد وضعت هذه الترتيبات لتتيح لجميع الوفود المشاركة التامة بصورة شفافة وتيسير تقديم المساهمات من المنظمات التي لها صفة المراقب على النحو المناسب.
    The Initiative now has 82 partner nations and four observer organizations (the International Atomic Energy Agency (IAEA), the European Union, the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the United Nations Office on Drugs and Crime). UN وتضم المبادرة حاليا 82 بلدا شريكا و 4 منظمات بصفة مراقب (الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة).
    86. Action: The SBI will be invited to provide guidance on ways to enhance the engagement of observer organizations in the climate change process. UN 86- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى تقديم توجيهات بشأن طرق دعم مشاركة المنظمات المراقِبة في عملية تغير المناخ.
    Through the enhanced online participant information and side event registration systems, CAS contributed to the effective participation of observer organizations in the sessions. UN ومن خلال تعزيز نظامي المشاركة على الإنترنت في المعلومات والتسجيل للقاءات الجانبية، أسهم البرنامج في المشاركة الفعالة للمنظمات المراقبة في الدورات.
    For admitting observer organizations the following process applies: UN لقبول منظمات مراقبة تنطبق العملية التالية:
    Mindful of the Convention, and drawing on general United Nations practice, the secretariat has developed procedures for the admission of IGOs and NGOs as observer organizations. UN ومن ثم عمدت الأمانة، واضعة في اعتبارها الاتفاقية ومسترشدة بالممارسة العامة في الأمم المتحدة، إلى وضع إجراءات لقبول المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بوصفها منظمات لها صفة مراقب.
    Invitations to observer organizations are issued to focal points of the constituencies, who in turn inform their respective constituencies. UN وترسل الدعوات إلى المنظمات التي تحمل صفة مراقب عبر جهات الاتصال الخاصة بالدوائر، وتخبر هذه الأخيرة بدورها الدائرة الخاصة بها.
    Status of non-member States, observer organizations and other persons and entities in UNCITRAL UN وضعية الدول غير الأعضاء والمنظمات التي لها صفة المراقب وسائر الأشخاص والكيانات في الأونسيترال
    The Convention process is currently addressing the enhancement in the participation of observer organizations. UN 34- تنظر عملية الاتفاقية حالياً في معالجة تعزيز مشاركة المنظمات بصفة المراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus