"observer status at" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز المراقب في
        
    • مركز مراقب في
        
    • مركز المراقب لدى
        
    • بمركز مراقب لدى
        
    • بمركز المراقب لدى
        
    • بمركز المراقب في
        
    • على مركز المراقب
        
    • على صفة المراقب
        
    • وضع مراقب في
        
    • صفة المراقب لدى
        
    PAM had been granted observer status at that Conference. UN وقد منحت الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في هذا المؤتمر.
    Following the established procedure, the secretariat will invite those intergovernmental and non-governmental organizations accorded observer status at previous sessions of the Conference to attend COP 7. UN ووفقاً للإجراء المتبع، ستدعو الأمانة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي منحت مركز المراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف إلى حضور الدورة السابعة.
    She also welcomed the Commission’s decision to grant non-governmental organizations observer status at its meetings. UN كما أعربت عن الترحيب بقرار الأونسترال منح المنظمات غير الحكومية مركز المراقب في جلساتها.
    We congratulate the world community on making itself healthier by granting Taiwan observer status at the World Health Assembly. UN ونحن نهنئ المجتمع العالمي بتعزيز المجال الصحي من خلال منح تايوان مركز مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    In that context, it was commendable that American Samoa and Guam had recently obtained observer status at the Pacific Islands Forum. UN وأثنى في هذا الصدد على حصول كل من ساموا الأمريكية وغوام على مركز المراقب لدى منتدى جزر المحيط الهادئ.
    According to information provided by the administering Power, the United States Virgin Islands received acceptance as a territorial Government with observer status at the Organization of Eastern Caribbean States in the last quarter of 2009. UN ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، حظيت جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة في الربع الأخير من عام 2009 بالموافقة على قبولها كحكومة إقليمية تتمتع بمركز مراقب لدى منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    The academy also has an observer status at the European Foundation for Science and takes part in its activities. UN ولﻷكاديمية أيضاً مركز المراقب في المؤسسة اﻷوروبية للعلوم وتشترك في أنشطتها.
    From the outset, women had organized and gained observer status at the peace negotiations. UN فمنذ البداية عمدت النساء إلى تنظيم أنفسهن وحصلن على مركز المراقب في مفاوضات السلام.
    The United Nations has observer status at the semi-annual meetings of the Bretton Woods institutions. UN فاﻷمم المتحدة لها مركز المراقب في الاجتماعات النصف سنوية التي تعقدها مؤسسات بريتون وودز.
    Today, there are more countries with observer status at the Conference than there are members. UN واليوم، هناك بلدان لها مركز المراقب في المؤتمر أكثر عددا مـــن اﻷعضاء.
    The Tribunal requests that it be granted observer status at the United Nations. UN لذلك تطلب المحكمة منحها مركز المراقب في اﻷمم المتحدة.
    However, my Government must disassociate itself from the consensus reached on granting it observer status at the General Assembly. UN ولكن توجب على حكومتي ألا تؤيد توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن منحها مركز المراقب في الجمعية العامة.
    observer status at the General Assembly is properly limited to non-member States and intergovernmental organizations. UN إن مركز المراقب في الجمعية العامة مقصــور عن وجـــه حق على الــــدول غير اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية.
    His delegation urged that in the spirit of encouraging transparency, States that were not parties to the Treaty and non-governmental organizations be given observer status at the Conference. UN وقال إن وفده، بروح تشجيع الشفافية، يحث على وجوب منح الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة والمنظمات غير الحكومية مركز المراقب في المؤتمر.
    To this end, the Forum will apply for observer status at the United Nations General Assembly, with the observer status serviced by cooperation between the Secretariat and the South Pacific countries group of Forum missions in New York through the Forum Chairman. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتقدم المحفل بطلب لمنحه مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، على أن تقدم الخدمات لمركز المراقب بالتعاون بين اﻷمانة العامة وبعثات مجموعة بلدان محفل جنوب المحيط الهادئ في نيويورك عن طريق رئيس المحفل.
    In this regard, Solomon Islands strongly supports the decision by the South Pacific Forum to seek United Nations observer status at the forty-ninth session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، تؤيد جزر سليمان بقوة قرار محفل جنوب المحيط الهادئ بالتماس مركز المراقب في اﻷمم المتحدة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    A year after PAM's attaining observer status at the General Assembly, I will first give a brief outline of the evolution of relations between our two institutions. UN وبعد عام من حصول الجمعية على مركز مراقب في الجمعية العامة، سأقدم أولا عرضا موجزا بشأن تطور العلاقات بين مؤسستينا.
    IPU, had already been granted observer status at the General Assembly. UN ولقد سبق منح الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    90. The United Nations accepted observer status at the Pacific Islands Forum (PIF) in December 2006. UN 90 - قبلت الأمم المتحدة بمركز مراقب لدى منتدى المحيط الهادئ في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    It holds observer status at CFATF and at GAFISUD. UN وهو يتمتع بمركز المراقب لدى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي وفريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية.
    New Caledonia has enjoyed observer status at the Forum since 1999. UN وتتمتع كاليدونيا الجديدة بمركز المراقب في المنتدى منذ عام 1999.
    Notwithstanding having instructed the Secretariat to seek observer status in CTESS, decision VI/30 did not instruct the Secretariat to seek observer status at the Committee on Trade and Environment (CTE) of the WTO, which is the parent committee of CTESS. UN 8 - على الرغم من إعطاء تعليمات إلى الأمانة لمحاولة الحصول على صفة مراقب لدى الدورات الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة، فإن المقرر 6/30 لم يصدر تعليماته للأمانة بمحاولة الحصول على صفة المراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة لدى منظمة التجارة العالمية التي هي اللجنة الأم للدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
    The Associate Administrator gave greater visibility to the Office by giving the head observer status at the meetings of the Operations Group, a senior management body. UN وقد سلط مدير البرنامج المعاون ضوءا أقوى على المكتب بإعطاء رئيسه وضع مراقب في اجتماعات فريق العمليات، وهو إحدى هيئات الإدارة العليا.
    Decides to refer the report of the Intergovernmental Group of Experts on Review of the Rules of observer status at the OIC back to the said Group for reconsideration. UN 1 - يقرر إحالة تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بإعادة النظر في منح صفة المراقب لدى منظمة المؤتمر الإسلامي إلى فريق الخبراء لمزيد من الدراسة مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus