"observers in the work of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقبين في أعمال
        
    • مراقب في أعمال
        
    • المراقبين في عمل
        
    • مراقبين في أعمال
        
    • مراقب في عمل
        
    • مراقبين في أعمالها
        
    We turn now to matters concerning the participation of observers in the work of the special session. UN ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المراقبين في أعمال الدورة الاستثنائية.
    Mindful of the modalities for the participation of observer States and entities, and other observers in the work of the United Nations, as set out in the respective resolutions, UN وإذ تضع في اعتبارها طرائق مشاركة الدول والكيانات التي لها مركز المراقب وغيرها من المراقبين في أعمال الأمم المتحدة، على النحو المبين في القرارات المتعلقة بكل منها،
    8. The member States of WIPO have repeatedly stressed the importance attached to facilitating and enhancing the participation of observers in the work of the Intergovernmental Committee. UN 8 - أكدت الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية مرارا وتكرارا على الأهمية التي توليها لتيسير وتعزيز مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة الحكومية الدولية.
    I should therefore now like to take up for a decision the requests of Kuwait and Moldova to participate as observers in the work of the Conference during this session without having first considered them in an informal plenary. UN إذن أرجو الآن البت في طلب كل من الكويت ومولدوفا المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة، وذلك قبل النظر في طلبيهما في جلسة عامة غير رسمية.
    In order to facilitate this review, the secretariat of WIPO was requested to prepare a study on the participation of observers in the work of the Committee. UN ولتيسير هذا الاستعراض، طلب إلى أمانة الويبو إعداد دراسة عن مشاركة المراقبين في عمل اللجنة.
    176. The Committee on Conferences agreed to the procedure proposed in paragraph 172 above regarding the participation of observers in the work of the Committee. UN ١٧٦ - وافقت لجنة المؤتمرات على اﻹجراء المقترح الوارد في الفقرة أعلاه بشأن إشراك مراقبين في أعمال اللجنة.
    The organization itself determines in which items it has such an interest. The possibility of participation by observers in the work of particular subsidiary organs may also depend upon the terms of reference, structure, functions and methods of work of the organ in question. UN وتقرر المنظمة نفسها البنود التي يكون لها فيها مثل ذلك اهتمام.21 واحتمال مساهمة المراقبين في أعمال هيئة فرعية معينة يمكن أن تعتمد أيضاً على اختصاصات الهيئة المعنية وهيكلها ووظائفها وأساليب عملها.22
    Bearing in mind the limits proscribed by the rules and regulations, the participation of observers in the work of the Committee should be fully inclusive. UN وإذا وضعت في الاعتبار التحديدات التي يحظرها النظامان الأساسي والإداري للمنظمة، ينبغي أن تكون مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة شاملة تماما.
    Bearing in mind the limits proscribed by the rules and regulations, the participation of observers in the work of the Committee should be fully inclusive. UN وإذا وضعت في الاعتبار التحديدات التي يحظرها النظامان الأساسي والإداري للمنظمة، ينبغي أن تكون مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة شاملة تماما.
    20. Encourages the Committee on Conferences to keep under continued review the procedures for the participation of observers in the work of the Committee; UN 20 - تشجع لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر؛
    20. Encourages the Committee on Conferences to keep under continued review the procedures for the participation of observers in the work of the Committee; UN 20 - تشجع لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر؛
    Mindful of the modalities for the participation of observer States and entities, and other observers in the work of the United Nations, as set out in the respective resolutions, UN وإذ تضع في اعتبارها طرائق مشاركة الدول والكيانات التي لها مركز المراقب وغيرها من المراقبين في أعمال الأمم المتحدة، على النحو المبين في القرارات المتعلقة بكل منها،
    In section II.A, paragraph 20, of its resolution 57/283 B, the General Assembly encouraged the Committee on Conferences to keep under continued review the procedures for the participation of observers in the work of the Committee. UN شجعت الجمعية العامة لجنة المؤتمرات، في الفقرة 20 من الجزء ثانيا - ألف من القرار 57/283 باء، على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر.
    On the proposal of the President, the Assembly decided that intergovernmental and others organizations and entities having received a standing invitation to participate as observers in the work of the Assembly would be invited to participate in the debate in plenary meeting. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة أن توجه الدعوة إلى المنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة قائمة للمشاركة بصفة مراقب في أعمال الجمعية العامة لتشارك في مناقشات الجلسة العامة.
    In addition, pursuant to paragraph 2, the Secretary-General was requested to invite the specialized agencies that work and have substantial interest in the field of bioethics, including, in particular, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the World Health Organization (WHO), to participate as observers in the work of the Ad Hoc Committee. UN وفضلا عن ذلك، وعملا بالفقرة 2، طُلب إلى الأمين العام أن يدعو الوكالات المتخصصة التي تعمل في مجال أخلاقيات علم الأحياء أو لديها اهتمام كبير بهذا المجال، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، إلى المشاركة بصفة مراقب في أعمال اللجنة المخصصة.
    In addition, the Secretary-General was requested to invite the specialized agencies that worked and had substantial interest in the field of bioethics, including, in particular, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Health Organization, to participate as observers in the work of the Ad Hoc Committee. UN وإضافة إلى ذلك، فقد طُلب إلى الأمين العام أن يدعو الوكالات المتخصصة التي تعمل في ميدان قواعد السلوك البيولوجية والتي لها اهتمام كبير به، ومنها خاصة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، إلى المشاركة بصفة مراقب في أعمال اللجنة المخصصة.
    The first concerned the entities which would be granted observer status, and the second related to the extent and nature of the participation of observers in the work of the Assembly and the Council. UN اﻷولى تتعلق بالكيانات التي ستمنح مركز المراقب والثانية تتصل بحجم وطبيعة اشتراك المراقبين في عمل الجمعية والمجلس.
    5. Welcomes the improved participation of observers in the work of the Committee on Conferences, the changes in the procedure governing the participation of observers and the decision of the Committee to keep this procedure under review; UN 5 - ترحب بتحسن مشاركة المراقبين في عمل لجنة المؤتمرات، والتغييرات في الإجراءات التي تنظم مشاركة المراقبين وقرار اللجنة بالإبقاء على هذه الإجراءات قيد الاستعراض؛
    Next, I should like to propose that intergovernmental and other organizations and entities having received a standing invitation to participate as observers in the work of the General Assembly be invited to participate in the debate in plenary meeting. UN ثانيا، أود أن أقترح أن تُدعى المنظمات الحكوميــة الدولية وغيرها من المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للاشتراك بصفة مراقبين في أعمال الجمعية العامة، لتشترك في المناقشة في الجلسة العامة.
    They also represent entities that have received a standing invitation to participate as observers in the work of the General Assembly pursuant to its relevant resolutions, intergovernmental organizations as well as major groups as identified in Agenda 21. UN وهي تمثل أيضا الكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقبين في أعمال الجمعية العامة عملا بقراراتها ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المجموعات الرئيسية حسب تعريفها الوارد في جدول أعمال القرن 21.
    There is wide recognition that PARinAC has been key to strengthening cooperation between UNHCR and NGOs -- who now participate as observers in the work of UNHCR's Standing Committee and the Executive Committee. UN وهناك اعتراف واسع النطاق بأن عملية الشراكة في العمل كانت أساسية لتعزيز التعاون بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية التي تشارك الآن بصفة مراقب في عمل اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية التابعتين للمفوضية.
    2. Invites the Committee on Conferences to consider the question of participation of observers in the work of the Committee in accordance with the relevant rules of procedure; UN ٢ - تدعو لجنة المؤتمرات إلى أن تنظر في مسألة إشراك مراقبين في أعمالها وفقا لﻷحكام ذات الصلة من النظام الداخلي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus