"obtain further information" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحصول على مزيد من المعلومات
        
    • الحصول على المزيد من المعلومات
        
    • للحصول على مزيد من المعلومات
        
    • يحصل على معلومات إضافية
        
    • للحصول على معلومات أخرى
        
    It would therefore be useful, he said, to obtain further information on how the regulatory notice was enforced. UN ولذلك سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن الكيفية التي تم بها إعمال المذكرة التنظيمية.
    The Panel has yet to inspect these items or obtain further information about the entities involved. UN وسيقوم الفريق بتفتيش هذه الأصناف أو الحصول على مزيد من المعلومات عن الكيانات المعنية بها.
    The Panel is following up with the Ivorian authorities in order to obtain further information and access to the detained suspects. UN ويتابع الفريق القضية مع السلطات الإيفوارية من أجل الحصول على مزيد من المعلومات والوصول إلى المشتبه فيهم المحتجزين.
    The brief duration of the visit to Gbadolite made it impossible to obtain further information. UN ومنع قصر مدة زيارة المقرر الخاص لغبادوليت من الحصول على المزيد من المعلومات.
    He would try to obtain further information on both cases and report back to the Committee. UN وقال إنه سيحاول الحصول على المزيد من المعلومات عن هاتين القضيتين وسيقدمها إلى اللجنة.
    Informal consultations on the matter should provide an opportunity to obtain further information from the Secretariat. UN وحـريٌّ بالاستشارات غير الرسميـة بشـأن هذه المسـألة أن توفـر فرصة للحصول على مزيد من المعلومات من الأمانة العامة.
    UNOPS needs to obtain further information regarding the risks and liabilities related to its new status from which to make sound financial recommendations to the Executive Board. UN وينبغي للمكتب أن يحصل على معلومات إضافية بشأن المخاطر والتبعات المتصلة بمركزه الجديد بغية توظيفها في إصدار توصيات مالية سليمة إلى المجلس التنفيذي.
    The Board recommended that the Compensation Commission obtain further information on this shortfall. UN وأوصى المجلس بأن تعمل لجنة التعويضات على الحصول على مزيد من المعلومات حول هذا النقص.
    These brief accounts had proved extremely useful, as at times they provided the only basic reference enabling people wishing to obtain further information to contact the ICRC. UN وقد ثبت أن هذا السرد الموجز مفيد للغاية ﻷنه يوفر أحيانا المرجع اﻷساسي الوحيد الذي يمكن الراغبين في الحصول على مزيد من المعلومات من الاتصال بلجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    As there is undoubtedly a wealth of national case law involving domestic legislation, it would be beneficial to obtain further information on such cases. UN ولا شك في وجود كم كبير من الاجتهادات القضائية الوطنية المتعلقة بالتشريعات المحلية، لذا فسوف يكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات بشأن تلك القضايا.
    The Panel needs to obtain further information regarding the role of Dalian Haicheng International Freight Agency as well as of other entities or individuals possibly involved and determine whether the items were produced in and originated from the Democratic People’s Republic of Korea or were acquired by it in another country. UN ويحتاج الفريق إلى الحصول على مزيد من المعلومات بشأن وكالة داليان هايشينغ للشحن الدولي، وبشأن غيرها من الكيانات أو الأفراد المحتمل تورطهم، وإلى التأكد مما إذا كانت الأصناف قد أُنتجت في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ونشأت فيها أو أن هذه الأخيرة اقتنتها من بلد آخر.
    In its presentation, the Panel also noted that it would enter into bilateral discussions with related nominating parties and others to obtain further information and to formulate final recommendations for consideration by the Twenty-Fourth Meeting of the Parties. UN وأشار الفريق في عرضه أيضاً إلى أنه سيُجري مناقشات ثنائية مع الأطراف التي قدمت التعيينات وأطراف أخرى بهدف الحصول على مزيد من المعلومات وصياغة توصيات نهائية تُعرض على الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف لينظر فيها.
    In addition, upon request and as appropriate, they are to assist importing Parties to obtain further information on chemicals in Annex III that would be of assistance in making import decisions. UN كما أن على البلدان المصدرة أن تقوم، بموجب طلب وكلما أمكن، بمساعدة الأطراف المستوردة في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث والتي تساعد في اتخاذ قرار الاستيراد.
    If doubts or suspicions emerge, the Guinean security services consult their counterparts in the applicant's country of origin in order to obtain further information. UN فإذا حامت شكوك أو شبهات حول الشخص، تتشاور أجهزة الأمن الغينية مع نظرائها في بلد المنشأ لهذا الشخص من أجل الحصول على مزيد من المعلومات.
    Before refusing extradition, Paraguay endeavours to obtain further information from the requesting State. UN وتسعى باراغواي، قبل رفض التسليم، إلى الحصول على المزيد من المعلومات من الدولة الطالبة.
    Members of the Committee welcomed the policy of decentralization and wished to obtain further information on the involvement of women at the district level. UN ١٢١ - رحب أعضاء اللجنة بسياسة اللامركزية وأعربوا عن رغبتهم في الحصول على المزيد من المعلومات عن مشاركة المرأة على صعيد المقاطعات.
    The Group of Experts decided to obtain further information about the general state of such research, taking into consideration that in some cases it would be seen as sensitive for reasons of national security or commercial interests. UN وقرر فريق الخبراء الحصول على المزيد من المعلومات عن الحالة العامة لتلك البحوث، واضعا في اعتباره أن ذلك قد يعتبر في بعض الحالات مسألة حساسة لأسباب تتعلق بالأمن القومي أو المصالح التجارية.
    It was hoped that ARINSA would expand, and interested States could obtain further information through the UNODC Asset Forfeiture Adviser, based at the Office of the Prosecutor General of Namibia, or through the ARINSA secretariat, based at the Asset Forfeiture Unit of the National Prosecution Authority of South Africa. UN وأعرب عن الأمل في أن تتوسع شبكة الجنوب الأفريقي وذكر أن بإمكان الدول المهتمة الحصول على المزيد من المعلومات بواسطة مستشار المكتب بخصوص مصادرة الموجودات، ومقره مكتب المدعي العام في ناميبيا، أو بواسطة أمانة الشبكة، ومقرها في وحدة مصادرة الموجودات في هيئة النيابة العامة في جنوب أفريقيا.
    136. To that end, the Working Group decided to recommend that the authorization of the Commission be sought for Ms. Hampson to be given the assistance of the Secretariat in contacting Governments, including by means of a questionnaire, in order to obtain further information about the scale, nature and urgency of the problem. UN 136- ولبلوغ ذلك الغرض، قرر الفريق العامل أن يوصي بالتماس إذن اللجنة لتتلقى السيدة هامبسون مساعدة الأمانة لدى الاتصال بالحكومات، بما في ذلك بواسطـة استبيان، بغيـة الحصول على المزيد من المعلومات عن حجم المشكلة وطبيعتها ومدى إلحاحها.
    However, he would take steps to obtain further information on the subject on his return to Jordan. UN غير أنه سيتخذ خطوات للحصول على مزيد من المعلومات عند عودته إلى اﻷردن.
    For the rest, counsel could not obtain further information from the author: he gave different dates for his conviction, was unaware that an appeal had been heard or that a petition to the Judicial Committee of the Privy Council had been filed. UN أما بالنسبة لباقي الوقائع، فلم يستطع المحامي أن يحصل على معلومات إضافية من صاحب البلاغ: إذ قدم تواريخ مختلفة لإدانته، ولم يكن يعي أن حكما بالاستئناف قد صدر أو أن التماسا قد قدم إلى اللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص.
    The Council requested the secretariat to consult with the Government of Jordan on this issue to obtain further information for the Council's continued consideration, and decided that this issue should remain on its agenda. UN وطلب المجلس من الأمانة التشاور مع حكومة الأردن في هذه المسألة للحصول على معلومات أخرى يفيد منها المجلس في متابعة نظره في المسألة، وقرر إبقاء هذه المسألة مدرجة في جدول أعماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus