"obtained in the course" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي يحصل عليها خلال عملية
        
    • التي يتم الحصول عليها أثناء
        
    • التي يجري الحصول عليها أثناء
        
    • تم الحصول عليها في أثناء
        
    • التي حصل عليها المقرر الخاص خلال
        
    • المستقاة أثناء
        
    • التي حصلت عليها خلال
        
    • يتلقونها أثناء أدائهم
        
    • التي تم الحصول عليها أثناء
        
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the polymetallic sulphides obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the cobalt crusts obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للقشور الغنية بالكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    The Prosecutor is also responsible for the retention, storage and security of information and physical evidence obtained in the course of his investigations. UN والمدعي العام مسؤول أيضا عن حفظ وخزن المعلومات واﻷدلة المادية التي يتم الحصول عليها أثناء تحقيقات وتوفير اﻷمن فيما يتعلق بها.
    The Prosecutor shall be responsible for the retention, storage and security of information and physical evidence obtained in the course of the investigations by his or her Office. UN يكون المدعي العام مسؤولا عن الاحتفاظ بالمعلومات والأدلة المادية التي يتم الحصول عليها أثناء التحقيقات التي يجريها مكتبه، وعن تخزينها وتأمينها.
    The reviewing States parties and the secretariat shall maintain the confidentiality of all information obtained in the course of, or used in, the country review process. UN 30- تحافظ الدول الأطراف المستعرِِضة وكذلك الأمانة على سرّية جميع المعلومات التي يجري الحصول عليها أثناء عملية الاستعراض القُطري أو تُستخدم فيها.
    (1) The transmission of statements, documents or other types of evidence obtained in the course of an investigation or a trial conducted by the Court; and UN (1) إحالة أية بيانات أو مستندات أو أية أنواع أخرى من الأدلة تم الحصول عليها في أثناء التحقيق أو المحاكمة اللذين أجرتهما المحكمة؛
    The information and views obtained in the course of his visits will be reflected below under relevant subject headings. UN وسترد أدناه المعلومات واﻵراء التي حصل عليها المقرر الخاص خلال زياراته تحت عناوين المواضيع ذات الصلة.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples of the polymetallic nodules obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.3 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples of polymetallic nodules obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN ١٠-٣ يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples of the polymetallic nodules obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the polymetallic sulphides obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the cobalt crusts obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية لقشور الكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the polymetallic sulphides obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    The Prosecutor shall be responsible for the retention, storage and security of information and physical evidence obtained in the course of the investigations by his or her Office. UN يكون المدعي العام مسؤولا عن الاحتفاظ بالمعلومات والأدلة المادية التي يتم الحصول عليها أثناء التحقيقات التي يجريها مكتبه، وعن تخزينها وتأمينها.
    The Prosecutor shall be responsible for the retention, storage and security of information and physical evidence obtained in the course of the investigations by his or her Office. UN يكون المدعي العام مسؤولا عن الاحتفاظ بالمعلومات والأدلة المادية التي يتم الحصول عليها أثناء التحقيقات التي يجريها مكتبه، وعن تخزينها وتأمينها.
    The Prosecutor shall be responsible for the retention, storage and security of information and physical evidence obtained in the course of the investigations by his or her Office. UN يكون المدعي العام مسؤولا عن الاحتفاظ بالمعلومات واﻷدلة المادية التي يتم الحصول عليها أثناء التحقيقات التي يجريها مكتبه، وعن تخزينها وتأمينها.
    30. The reviewing States parties and the secretariat shall maintain the confidentiality of all information obtained in the course of, or used in, the country review process. UN 30- تحافظ الدول الأطراف المستعرِِضة وكذلك الأمانة على سرّية جميع المعلومات التي يجري الحصول عليها أثناء عملية الاستعراض القُطري أو تُستخدم فيها.
    1. The States parties may, for the purposes of a current investigation or legal proceeding, request the Court to transmit papers or documents obtained in the course of an investigation or a legal proceeding conducted by the Court. UN ١ - للدول اﻷطراف، ﻷغراض تحقيق جار أو دعوى قائمة، أن تطلب من المحكمة أن ترسل إليها وثائق أو مستندات تم الحصول عليها في أثناء تحقيق أو دعوى تتولى أمرها.
    While the information and views obtained in the course of his visits and meetings will be reflected below under relevant subject headings, the Special Rapporteur draws attention here to the salient aspects of the visits and meetings mentioned above. UN ٤٢- وترد مختلف المعلومات ووجهات النظر التي حصل عليها المقرر الخاص خلال زياراته واجتماعاته تحت عناوين المواضيع المختلفة أدناه، إلا أن المقرر الخاص يوجه الانتباه هنا إلى الجوانب البارزة في الزيارات والاجتماعات المشار إليها أعلاه.
    32. The members of the review team and the secretariat shall ensure that all information obtained in the course of the review process is used only for the purposes of the review process. UN 32- يكفل أعضاء فريق الاستعراض والأمانة عدم استخدام جميع المعلومات المستقاة أثناء عملية الاستعراض إلا لأغراض عملية الاستعراض.
    It also forwarded to the Commission statements obtained in the course of investigations conducted by Syrian authorities. UN كما وافت اللجنة بالإفادات التي حصلت عليها خلال التحقيقات التي أجرتها السلطات السورية.
    It is forbidden to interfere in the professional activities of journalists and to require them to provide any information obtained in the course of their professional duties. UN ويُحظر التدخل في الأنشطة المهنية للصحفيين، أو مطالبتهم بالإفصاح عن أية معلومات يتلقونها أثناء أدائهم لواجباتهم المهنية.
    The information obtained in the course of these joint inspections is processed and shared by the Financial Intelligence Agency with relevant foreign partners. UN وينظر في المعلومات التي تم الحصول عليها أثناء عمليات التفتيش المشتركة وتقوم وكالة الاستخبارات المالية بتبادل هذه المعلومات مع الشركاء الأجانب المعنيين بالأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus