According to the Government, the Fiscalía Regional Delegada of the city of Armenia is investigating Jhon Jairo Ocampo for charges of rebellion. | UN | وأشارت الحكومة إلى أن وكيلة النيابة العامة لمدينة أرمينيا تتولى التحقيق مع جون جايرو أوكامبو بتهمة التمرد. |
Assistant-Secretary-General, Rachel Mayanja, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, represented the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, José Antonio Ocampo. | UN | ومثلت الأمينة العامة المساعدة، راشيل مايانجا، المستشارة الخاصة للأمين العام للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، خوسي أنتونيو أوكامبو. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Mr. José Antonio Ocampo, will make a statement. | UN | وسيدلـي وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو ببيان. |
I have the honour to nominate Mr. Luis Moreno Ocampo for election as Prosecutor of the International Criminal Court. | UN | يشرفني أن أحيل إلى سعادتكم ترشيح الدكتور لويس مورينو أوكامبو للتعيين في منصب مدع عام بالمحكمة الجنائية الدولية. |
Meeting with the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs of the United Nations, Mr. José Antonio Ocampo | UN | اجتماع مع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، السيد خوزيه أنطونيو أوكامبو |
34. The Chairperson of the Committee, Feride Acar, thanked Mr. Ocampo, Ms. King and Ms. Hannan for their opening statements. | UN | 34 - توجهت رئيسة اللجنة، فريدة أكار، بالشكر إلى أوكامبو وكينغ وهنان على البيانات الاستهلالية التي أدلوا بها. |
34. The Chairperson of the Committee, Feride Acar, thanked Mr. Ocampo, Ms. King and Ms. Hannan for their opening statements. | UN | 34 - توجهت رئيسة اللجنة، فريدة أكار، بالشكر إلى أوكامبو وكينغ وهنان على البيانات الاستهلالية التي أدلوا بها. |
He agreed with Professor Ocampo that international efforts to reform the system were lacking. | UN | وأضاف أنه يتفق في الرأي مع البروفسور أوكامبو على عدم وجود جهود دولية لإصلاح النظام. |
His marriage to Desideria Ocampo does not seem to have been a happy one. | UN | ويبدو أن زواجه مع دونيا ديزيديريا أوكامبو لم يكن زواجا سعيدا. |
Law on persons with disabilities in the state of Michoacán de Ocampo | UN | قانون الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية ميتشواكان دي أوكامبو |
Mr. Ocampo said that the State should take responsibility for the education system and the private sector for technical education; the private sector should also support universities. | UN | وقال السيد أوكامبو إنه ينبغي أن تتحمل الدولة مسؤوليتها بشأن نظام التعليم والقطاع الخاص بشأن التعليم التقني. |
Mr. Ocampo said that the greatest change would come in the environmental element of production. | UN | وقال السيد أوكامبو إنَّ أكبر تغيُّر سوف يحدث سوف يتأتَّى من العنصر البيئي للإنتاج. |
Stop looking for Ocampo, and stay away from my case. | Open Subtitles | توقفوا عن البحث عن "أوكامبو" وإبقوا بعيدًا عن قضيتي. |
We know you told us to stop looking for Ocampo, but we figured we'd find him for you, | Open Subtitles | نعلم أنك قلتِ لنا أن نتوقف عن البحث عن "أوكامبو" ولكننا قررنا أن نجده من أجلك |
Monica Ocampo may no longer be with us, but she's still with us, still in my care. | Open Subtitles | صحيح أن مونيكا أوكامبو قد غادرتنا، لكنها لا زالت معنا، لا زالت تحت رعايتي. |
Lieutenant Héctor Ulises Cuenca Ocampo of the National Intelligence Department (DNI) joined the troops at the entrance to UCA to assist with the search. | UN | وانضم اللفتنانت إكتور أوليسيس كوينكا أوكامبو من إدارة الاستخبارات الوطنية الى القوات عند مدخل جامعة أمريكا الوسطى للمساعدة في أعمال التفتيش. |
46. Mr. Ocampo presented the conclusions of a recent meeting of the Committee for Development Policy. | UN | ٤٦ - وعرض السيد أوكامبو الاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع عقدته لجنة السياسات الإنمائية مؤخرا. |
The second day featured a panel discussion of the proposals by Amartya Sen, Joseph Stiglitz, Jean-Paul Fitoussi and José Antonio Ocampo. | UN | واشتمل اليوم الثاني على حلقة لمناقشة المقترحات ضم كلا من أمارتيا سين، وجان بول فيتوسي، وجوزيف ستيغليتز، وخوسيه أنطونيو أوكامبو. |
Mr. Ocampo said that all countries should seek to upgrade their structures, regardless of their level of development. | UN | 70- وقال السيد أوكامبو إنَّ جميع البلدان ينبغي لها أن تسعى للارتقاء بهياكلها الأساسية بصرف النظر عن مستواها من التنمية. |
Mr. Ocampo said that, before formulating their policies, Governments must identify their country's needs and advantages. | UN | 74- وقال السيد أوكامبو إنه يجب على الحكومات أن تحدد احتياجات بلدانها ومزاياها، قبل وضع سياساتها العامة في هذا الصدد. |
But last year, Ocampo got set up with some receptionist gig. | Open Subtitles | لكن العام الماضي حصلت اوكامبو على عمل |