"occasion of the international day of solidarity" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمناسبة اليوم الدولي للتضامن
        
    • للاحتفال باليوم الدولي للتضامن
        
    • مناسبة اليوم الدولي للتضامن
        
    • بمناسبة اليوم العالمي للتضامن
        
    Permit me to convey the message of my President, His Excellency Mahinda Rajapaksa, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN واسمحوا لي أن أنقل رسالة رئيس جمهوريتي، فخامة السيد مهيندا رجباكسا، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    In a message on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, yesterday, the Prime Minister of Bangladesh, Sheikh Hasina, said, UN أمس، قالت الشيخة حسينة، رئيسة وزراء بنغلاديش، في رسالة بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني،
    Accept my sincere congratulations on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN أتقدم منكم بتهانيّ الصادقة بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Special event on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People (organized by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People) UN مناسبة خاصة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني (تنظمه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف(
    Moreover, it has constantly reaffirmed its support for the Palestinian cause and, every year, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, it has regularly stressed the need for the Palestinian people to live in peace and in a safe environment. UN وعلاوة على ذلك، أعادت على الدوام تأكيد دعمها للقضية الفلسطينية، وتشدد بانتظام، عاما بعد عام، في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، على حاجة الشعب الفلسطيني إلى أن يعيش في سلام وفي بيئة آمنة.
    Letter from His Majesty King Hamad bin Issa Al-Khalifa, King of the Kingdom of Bahrain, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People (29 November 2007) UN رسالة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    I wish to quote the message he sent on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وأود أن اقتبس الرسالة التي وجهها بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    In his message on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Prime Minister of India, Mr. Manmohan Singh, said: UN وفي رسالة وجهها رئيس وزراء الهند، السيد مانموهان سينغ، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، قال ما يلي:
    Let me conclude by quoting from the message issued today by our President on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People: UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بالاقتباس مـــن رسالة أصدرها رئيس جمهوريتنا اليوم بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني:
    My delegation would fail in its duty if it did not congratulate and express its solidarity with the PLO and all the Palestinian people on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وسيكون وفد بلادي مقصرا في واجبه ما لم يهنئ منظمة التحرير الفلسطينية والشعب الفلسطيني بأسره، ويعرب عن تضامنه معهما بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    On 29 November, the presidency delivered a statement on behalf of the Security Council on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدرت الرئاسة بيانا باسم مجلس الأمن بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Allow me to convey the most heartfelt greetings of the Government and the people of Viet Nam to the people of Palestine and the Palestinian National Authority on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN واسمحوا لي أن أنقل أصدق تحيات حكومة فييت نام وشعبها إلى الشعب الفلسطيني والسلطة الوطنية الفلسطينية، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    On 29 November, the President delivered a statement on behalf of Council members on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس بيانا باسم أعضاء المجلس بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Here I wish to quote the message from the President of Sri Lanka, His Excellency Mahinda Rajapaksa, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وأود هنا أن أقتبس من رسالة فخامة السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس سري لانكا، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    " It is a great honour for me to speak in this forum on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN " إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا المنتدى بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Finally, I would like to take this opportunity to congratulate and express our unwavering solidarity with the Palestinian people on the occasion of the International Day of Solidarity. UN وأخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الشعب الفلسطيني وأعرب عن تضامننا الراسخ معه بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Allow me to quote the message of the President of Sri Lanka, Her Excellency Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, held yesterday. UN اسمحوا لي أن أتلو رسالة رئيسة سري لانكا، صاحبة الفخامة شاندريكا باندارانايكا كوماراتونغا، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي جرى الاحتفال به يوم أمس.
    Special event on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People (organized by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People) UN مناسبة خاصة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني (تنظمه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف(
    Special event on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People (organized by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People) UN مناسبة خاصة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني (تنظمها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف "
    Special event on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People (organized by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People) UN مناسبة خاصة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني (تنظمها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف)
    " The African Union wishes to reiterate on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People its continued solidarity and support for their struggle for self-determination. " UN " ويود الاتحاد الأفريقي أن يؤكد مجدداً في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني استمراره في التضامن مع هذا الشعب وتقديم الدعم له في نضاله من أجل تقرير المصير " .
    Mr. Hoang Chi Trung (Viet Nam): On the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, allow me to convey the most heartfelt greetings of the Government and people of Viet Nam to the Government and people of Palestine. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، اسمحوا لي أن أوجّه أخلص التحيات من حكومة فييت نام وشعبها إلى حكومة وشعب فلسطين.
    As President Olusegun Obasanjo, current Chairman of the African Union, declared in his message on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People yesterday (see A/AC.183/PV.290), UN وعلى نحو ما أعلن الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، في رسالته التي وجّهها بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني (انظر A/AC.183/PV.290)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus