"occupational category" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفئة المهنية
        
    • الفئات المهنية
        
    • الفئة الوظيفية
        
    • فئة مهنية
        
    • الفئات الوظيفية
        
    • فئات المهن
        
    • فئة وظيفية
        
    • والفئة المهنية
        
    • والفئة الوظيفية
        
    • للفئة المهنية
        
    • وفئة الاستخدام
        
    Question 22: Please provide information on women's integration into the labour market, by occupational category. UN السؤال 22: يرجى تقديم معلومات عن إدماج المرأة في سوق العمل، مصنفة حسب الفئة المهنية.
    3. occupational category, by sex, 1970, 1980 and 1990 . 9 UN الفئة المهنية حسب نوع الجنس، ١٩٧٠ و ١٩٨٠ و ١٩٩٠
    28. Figure VI presents a breakdown of cases by occupational category per year. UN 28 - يبين الشكل السادس توزُّع القضايا بين الفئات المهنية حسب السنة.
    20. Figure III presents the breakdown of cases by occupational category. UN 20 - ويوضح الشكل الثالث توزيع القضايا حسب الفئة الوظيفية.
    Note: Concentration is the incidence of low-paid employment in each occupational category divided by the economy-wide incidence of low-paid employment. UN ملحوظة: تركيز العمالة المنخفضة اﻷجر في كل فئة مهنية مقسوما على العمالة المنخفضة اﻷجر في الاقتصاد ككل.
    Moreover, members of the Afro-descendent population are more likely than white workers to be employed in the informal sector, regardless of occupational category. UN كما أن احتمالات شغل المنحدرين من أصول أفريقية وظائف غير رسمية أكبر من احتمالات البيض، بصرف النظر عن الفئة المهنية.
    To better facilitate the search effort for potential candidates, vacancy announcements should be sorted, at a minimum, by occupational category and grade level. UN وبغية زيادة تيسير جهود البحث عن المرشحين المحتملين، ينبغي للإعلانات عن الشواغر أن تصنف، على الأقل، بحسب الفئة المهنية ومستوى الرتبة.
    35. Figure IV shows a breakdown of issues by occupational category. UN 34 - يبين الشكل الرابع توزيع القضايا حسب الفئة المهنية.
    Distribution of the labour force by occupational category and by sex UN توزيع القوى العاملة حسب الفئة المهنية ونوع الجنس.
    Table 3. occupational category, by sex, 1970, 1980 and 1990 UN الجدول ٣ - الفئة المهنية حسب نوع الجنس، ١٩٧٠ و ١٩٨٠ و ١٩٩٠
    The aim is to carry out coherent policies in the area of employment and immigration so as to regulate the internal job market and, at the same time, ensuring wage equality for the same occupational category without discrimination. UN ويتمثّل الهدف في هذا الشأن في تنفيذ سياسات متجانسة في مجال العمالة والهجرة بما ينظّم سوق العمل الداخلية فيما يكفل في الوقت نفسه المساواة في الأجور عن نفس الفئة المهنية بغير تمييز.
    Computerization and professional training, including briefing sessions by occupational category, will continue to the extent possible within increasingly limited resource allocations. Activities UN وستجري قدر اﻹمكان، وفي نطاق مخصصات الموارد المحدود بصورة متزايدة، مواصلة حوسبة اﻷنشطة وتدريب الفنيين، بما في ذلك عقد جلسات إحاطة إعلامية حسب الفئات المهنية.
    Computerization and professional training, including briefing sessions by occupational category, will continue to the extent possible within increasingly limited resource allocations. UN وستجري قدر اﻹمكان، وفي نطاق مخصصات الموارد المحدود بصورة متزايدة، مواصلة حوسبة اﻷنشطة وتدريب الفنيين، بما في ذلك عقد جلسات إحاطة إعلامية حسب الفئات المهنية.
    Computerization and professional training, including briefing sessions by occupational category, will continue to the extent possible within increasingly limited resource allocations. Activities UN وستجري قدر اﻹمكان، وفي نطاق مخصصات الموارد المحدود بصورة متزايدة، مواصلة حوسبة اﻷنشطة وتدريب الفنيين، بما في ذلك عقد جلسات إحاطة إعلامية حسب الفئات المهنية.
    For example, women currently account for 27.3% of legislators, the highest paid occupational category, and 14% of top management positions, the highest occupational level. UN وعلى سبيل المثال، تمثل المرأة حالياً 27.3 في المائة من أفراد الهيئة التشريعية، وهي الفئة الوظيفية ذات الأجر الأعلى، و 14 في المائة من وظائف الإدارة الأعلى، وهي أعلى مستوى وظيفي.
    63. The 1995 household survey produced the following figures for the employed population for the whole country by occupational category and by sex: UN 63- ويبين الاستقصاء الخاص بالأسر الذي نفذ في تشرين الأول/أكتوبر 1995 على السكان العاملين على المستوى الوطني بحسب الفئة الوظيفية والجنس البيانات التالية:
    2. In order to assist in the definition of staffing requirements, the Department of Peacekeeping Operations shall develop standard or generic job descriptions for posts with similar functions and responsibilities, by occupational category. UN 2 - وبغية المساعدة في تعريف الاحتياجات من الموظفين، تضع الإدارة مواصفات قياسية أو عامة للوظائف التي تتسم بمهام ومسؤوليات متشابهة، حسب الفئة الوظيفية.
    Volunteering is not a time-bound occupational category, but a widespread form of social behaviour. UN فالتطوع ليس فئة مهنية في إطار زمني، ولكنه أحد أشكال السلوك الاجتماعي المنتشر.
    A ranking, in descending order, of the employed female labour force by occupational category is set out below: UN وفيما يلي تصنيف، بالترتيب التنازلي، للقوة العاملة النسائية، حسب الفئات الوظيفية:
    Breakdown of workers by occupational category and sex (%), 2009 UN توزّع العاملين بحسب فئات المهن والجنس (بالنسبة المئوية)، 2009
    Among extremely poor workers, those without pay constitute the most numerous occupational category (almost 29 per cent). UN 175- ومن بين العمال الفقراء فقراً مدقعـاً كان مـن لا يتقاضون أجراً ثابتاً يمثلون أكبر فئة وظيفية عدداً (زهاء 29 في المائة).
    The only occupational category where the female to male ratio exceeds 1 is Manufacturing (Table 11.6). UN والفئة المهنية الوحيدة التي تزيد فيها نسبة الإناث إلى الذكور على 1 هي الصناعة التحويلية (الجدول 11-6).
    Should the negotiations break down, a concerted work stoppage by the staff in question must be preceded by advance notice thereof given by the most nationally representative trade union organization or organizations in the occupational category or in the enterprise, organism or service concerned. UN فإذا فشلت المفاوضات لا يجوز وقف العمل بطريقة منسقة إلا بعد إشعار تقدمه أكثر المنظمات النقابية تمثيلا على المستوى القومي للفئة المهنية صاحبة الإضراب أو للمنشأة أو الهيئة أو الإدارة صاحبة الإضراب.
    Percentage of employed persons with disabilities over the age of 14, by type of disability and occupational category, 2006 UN النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين تتجاوز أعمارهم سن 14 سنة والعاملين، حسب نوع الإعاقة وفئة الاستخدام في عام 2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus