"occupational safety" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلامة المهنية
        
    • بالسلامة المهنية
        
    • للسلامة المهنية
        
    • والسلامة المهنية
        
    • السلامة والنظافة
        
    • المهنية والسلامة
        
    • والسلامة المهنيتين
        
    • والسلامة في العمل
        
    • سلامة العمل
        
    occupational safety and sanitation well as production tools are in poor conditions. UN ثم إن السلامة المهنية والتمديدات الصحية وأدوات الإنتاج في حالة سيئة.
    The Committee recommends acceptance of the proposal to establish one national General Service post for an occupational safety and Security Assistant. UN وتوصي اللجنة بقبول مقترح إنشاء وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة من أجل مساعد لشؤون السلامة المهنية والأمن.
    Conduct of security briefings to Logistics Base personnel and visitors, and occupational safety training for Logistics Base personnel UN تنظيم إحاطات إعلامية بشأن الأمن لموظفي قاعدة اللوجستيات وزائريها، وتوفير التدريب لموظفي القاعدة على السلامة المهنية
    The following table describes some of the issues inspected as well as other occupational safety data. UN ويصف الجدول التالي بعض المسائل التي جرى التفتيش بشأنها فضلاً عن بيانات أخرى خاصة بالسلامة المهنية.
    The planned technical expertise was utilized to develop additional standards for occupational safety in peacekeeping missions. UN واستُخدمت الخبرات التقنية المقررة لوضع معايير إضافية للسلامة المهنية في بعثات حفظ السلام.
    17. Promote exchange of information on successful experiences and projects related to chemical occupational safety and health. UN 17 - تشجيع تبادل المعلومات بشأن الخبرات والمشروعات الناجحة ذات الصلة بالصحة والسلامة المهنية الكيميائية.
    It included workshops on occupational safety and radio discussions on investment opportunities for workers. UN وشمل الاحتفال حلقات عمل بشأن السلامة المهنية ومناقشات إذاعية بشأن فرص الاستثمار المتاحة للعمال.
    Harassment and other inappropriate behaviour is also prohibited under the occupational safety Act. UN ويحظر التحرش وغيره من السلوك غير اللائق أيضا بموجب قانون السلامة المهنية.
    occupational safety authorities are in charge of monitoring the observance of the Act. UN وتقع على عاتق سلطات السلامة المهنية مسؤولية رصد احترام القانون.
    ILO integrated prevention of mother-to-child transmission of HIV into occupational safety and health policies. UN وأدمجت منظمة العمل الدولية منع عدوى الأم للطفل بفيروس نقص المناعة البشرية في سياسات السلامة المهنية والصحة.
    During the reporting period Belarus established the current State occupational safety management system and developed national legislation in this area. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير أنشأت بيلاروس نظام الدولة الراهن لإدارة السلامة المهنية ووضعت تشريعات وطنية في هذا المجال.
    About 200 people have been retrained and have been awarded certification as occupational safety specialists. UN زهاء 200 شخص قد أُعيد تدريبهم ومُنِحوا شهادة بوصفهم أخصائيي السلامة المهنية.
    securing the right of women to occupational safety and to protection of their life and health, taking into account their role as mothers; UN ضمان حق المرأة في السلامة المهنية وحماية حياتها وصحتها مع مراعاة دورها كأم؛
    The Directive aims to improve the occupational safety of pregnant women, women with a newborn child and nursing women. UN ويهدف هذا التوجيه إلى تحسين السلامة المهنية للحوامل والنساء حديثات العهد بالوضع والنساء المرضعات.
    The Code provides for the establishment of a higher council to safeguard occupational safety and grants labour inspectors the power to investigate violations and prosecute those responsible for them. UN كما نص القانون على تشكيل مجلس أعلى للحفاظ على السلامة المهنية ومنح القانون سلطات للقائمين على التفتيش على العمل لتحرير المخالفات الخاصة بهم وتقديم المسؤولين للمحاكمة.
    Conduct of security briefings to Logistics Base personnel and visitors, and occupational safety training for Logistics Base personnel UN :: تنظيم إحاطات إعلامية أمنية لموظفي قاعدة اللوجستيات وزائريها، وتدريب موظفي القاعدة على السلامة المهنية.
    (iv) an approach to the issue from an occupational safety and health perspective. UN ' 4` تناول المسألة من منظور السلامة المهنية والمنظور الصحي؛
    The legislation on the monitoring of occupational safety and on the legal remedies in occupational safety cases dates back to 1973. UN فالتشريع الخاص برصد السلامة المهنية وبسبل الانتصاف القانونية في القضايا المتعلقة بالسلامة المهنية يعود إلى عام 1973.
    Relevant special occupational safety requirements form part of the planned regulations on telework. UN وتشكل الشروط الخاصة المتعلقة بالسلامة المهنية جزءاً من لائحة العمل من بُعد التي يُزمع وضعها.
    The 32 official occupational safety inspectors are assisted by over 250 voluntary health and safety inspectors. UN ويتولى أكثر من 250 مفتشا متطوعا للصحة والسلامة تقديم المساعدة إلى 32 مفتشا رسميا للسلامة المهنية.
    17. Promote exchange of information on successful experiences and projects related to chemical occupational safety and health. UN 17 - النهوض بتبادل المعلومات بشأن الخبرات والمشروعات الناجحة ذات الصلة بالصحة والسلامة المهنية الكيميائية.
    The current regulations and standards concerning occupational safety and hygiene appear in annex IV. UN ترد اﻷحكام والمعايير السارية حتى تاريخه في مجال السلامة والنظافة في العمل في المرفق الرابع.
    2. Activities of the International Labour Organization 32. The ILO programme on occupational safety and health, Safe Work, is implementing a new training programme, known as SOLVE, in various parts of the world. UN 32 - ينفذ برنامج منظمة العمل الدولية المتعلق بالسلامة والصحة المهنية والسلامة في موقع العمل برنامج تدريب جديد باسم سولف في أجزاء مختلفة من العالم.
    In addition, ILO worked with the Arab Labour Organization and the Institute of Occupational Health and Safety in the area of occupational safety and health. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت منظمة العمل الدولية مع منظمة العمل العربية ومعهد الصحة والسلامة المهنيتين في هذا الميدان.
    occupational safety and health protection is the responsibility of Labour Division and the Ministry of Health. UN وحماية الصحة والسلامة في العمل هي في المقام الأول مسؤولية شعبة العمل ووزارة الصحة.
    The Labour Inspectorate carries out inspections of the observance of legal acts in the field of work and occupational safety in all undertakings, institutions and organizations and enforces the law as required (art. 21). UN 168- وتجري مفتشية العمل تفتيشات بشأن الامتثال للقوانين في مجال سلامة العمل والمهنة في جميع المشاريع والمؤسسات والمنظمات، وتنفذ المفتشية القانون حسبما يقتضيه الأمر (المادة 21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus