Accordingly, the Council decided to propose Mr. Odunton to the Assembly for election as Secretary-General. | UN | وتبعا لذلك، قرر المجلس أن يقترح السيد أودونتون على الجمعية لانتخابه أمينا عاما. |
The President of the Meeting as well as many delegations congratulated Nii Allotey Odunton on his election to serve as the next Secretary-General of the Authority. | UN | ووجه رئيس الاجتماع ووفود عديدة التهاني إلى نيي ألوتي أودونتون لانتخابه ليكون الأمين العام القادم للسلطة. |
Secretary-General Odunton made a presentation on the role, functions and organs of the Authority, in which he provided a detailed account of the composition and functions of each of its organs. | UN | أودونتون عرضا عن دور السلطة ومهامها وأجهزتها ضمَّنه وصفا مفصلا لتكوين ومهام كل من تلك الأجهزة. |
At that session, the Assembly of the Authority elected Nii Allotey Odunton as its next Secretary-General. | UN | وفي تلك الدورة، انتخبت جمعية السلطة نيي اللوتاي أودونتون كأمين عام مقبل لها. |
We take this opportunity also to welcome Mr. Nii Allotey Odunton of Ghana as the new Secretary-General of the Authority. | UN | ونغتنم هذه الفرصة أيضا لنرحب بالسيد ني ألوتي أودونتون من غانا بصفته الأمين العام الجديد للسلطة. |
We express our best wishes to Mr. Odunton as he assumes his new responsibilities. | UN | ونعرب عن أطيب تمنياتنا للسيد أودونتون وهو يتولى مسؤولياته الجديدة. |
The Assembly elected Nii Odunton as Secretary-General for a second four-year term. | UN | وانتخبت الجمعية ني أودونتون أمينا عاماً لها لفترة ثانية مدتها أربع سنوات. |
In that connection, we welcome the presence in this Hall, as every year, of the Secretary-General of the International Seabed Authority, Mr. Nii Odunton. | UN | وفي ذلك الصدد، كما هو الحال في كل عام، نرحب في هذه القاعة بوجود الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، السيد ني أودونتون. |
It is also with great pleasure that we congratulate and recognize the election by acclamation of Mr. Nii Allotey Odunton as the next Secretary-General of the International Seabed Authority. | UN | ويسرنا أيضا غاية السرور أن نتقدم بالتهاني للسيد ني ألوتي أودونتون ونشيد بانتخابه بالتزكية لمنصب الأمين العام المقبل للسلطة الدولية لقاع البحار. |
I would like to take this opportunity to congratulate my successor, Mr. Nii Allotey Odunton of Ghana, on his election as Secretary-General of the Authority and to wish him well. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ خلفي، السيد نيي ألوتي أودونتون ممثل غانا، على انتخابه أمينا عاما للسلطة متمنيا له التوفيق. |
With more than 20 years of experience in the international civil service, particularly in the area of marine mineral resources and marine resource policy formulation, Mr. Odunton brings a wealth of knowledge and experience to his new post. | UN | وبتجربة ينيف طولها عن 20 سنة في الخدمة المدنية الدولية، خصوصا في مجال صياغة السياسات المتعلقة بموارد المعادن البحرية والموارد البحرية، يحضر السيد أودونتون ثروة من المعرفة والتجربة إلى منصبه الجديد. |
We also welcome the presence among us of the President of the International Tribunal on the Law of the Sea, Judge José Luis Jesus, and the Secretary-General of the International Seabed Authority, Mr. Nii Allotey Odunton. | UN | كما نرحب بحضور رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، القاضي خوسيه لويس خيسوس، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، السيد نيـي ألوتي أودونتون. |
12. At the 118th meeting of the Assembly, on 5 June 2008, the Assembly elected Nii Allotey Odunton (Ghana) as Secretary-General of the Authority for a four-year term commencing on 1 January 2009. | UN | 12 - في الجلسة 118 للجمعية، المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2008، انتخبت الجمعية نيي ألوتي أودونتون (غانا) أمينا عاما للسلطة لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
The Secretary-General of the International Seabed Authority, Nii Odunton, speaking on the occasion, assured the gathering that the Authority would provide whatever assistance was possible to the region in its efforts to develop deep-sea mineral resources. | UN | وفي هذه المناسبة قال الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ني أودونتون مؤكِّدا للحضور أن السلطة ستوفر كل ما هو ممكن لمساعدة تلك المنطقة في بذل جهودها الرامية إلى استغلال الموارد المعدنية في البحار العميقة. |
BAN Ki-moon Nii Allotey Odunton | UN | بان كي - مون ني ألوتي أودونتون |
Nii Allotey Odunton (Ghana) was re-elected as Secretary-General for a four-year term. | UN | وأعيد انتخاب نيي ألوتي أودونتون (غانا) أمينا عاما لولاية مدتها أربع سنوات. |
18. At its 180th meeting, on 26 July 2012, the Council decided to propose to the Assembly Mr. Nii A. Odunton (Ghana) as the sole candidate for election as Secretary-General (ISBA/18/C/14). | UN | 18 - في جلسته 180 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2012، قرر المجلس أن يقترح على الجمعية العامة السيد ني أ. أودونتون (غانا) كمرشح وحيد لانتخابه أميناً عاماً (ISBA/18/C/14). |
Mr. Odunton (International Seabed Authority): I wish to express the appreciation of the International Seabed Authority to the delegations that have expressed their support for the work of the Authority. | UN | السيد أودونتون (السلطة الدولية لقاع البحار) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير السلطة الدولية لقاع البحار للوفود التي أعربت عن تأييدها لعمل السلطة. |
24. At the same meeting, the Assembly, in accordance with article 160, paragraph 2 (b), of the United Nations Convention on the Law of the Sea, elected Nii Allotey Odunton (Ghana) as Secretary-General of the International Seabed Authority for a four-year term, from 1 January 2013 to 31 December 2016. | UN | 24 - في الجلسة ذاتها، ووفقا للفقرة 2 (ب) من المادة 160 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، انتخبت الجمعية ني ألوتي أودونتون (غانا) أمينا عاما للسلطة الدولية لقاع البحار لفترة ولاية تمتد أربع سنوات، من 1 كانون الثاني/يناير 2013 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
Elects, by acclamation, Mr. Nii Allotey Odunton (Ghana) as Secretary-General of the International Seabed Authority for a four-year term from 1 January 2013 to 31 December 2016. | UN | تنتخب بالتزكية السيد ني ألوتي أودونتون (غانا) أمينا عاما للسلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات تمتد من 1 كانون الثاني/يناير 2013 لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |