"of a booklet" - Traduction Anglais en Arabe

    • كتيب
        
    • كُتيب
        
    • لكتيب
        
    • كتيّب
        
    The outcome of the workshops would be the elaboration of a booklet on best practices in development-oriented trade policies; UN وستدرج نتائج حلقتي العمل في كتيب عن أفضل الممارسات بشأن السياسات التجارية الموجهة نحو التنمية؛
    Publication of a booklet on best practices was proposed by participants and discussed by the panellists. UN واقترح المشاركون نشر كتيب عن أفضل الممارسات، وناقش المحاورون هذا الاقتراح.
    The organization has contributed to the publication of a booklet on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN ساهمت المنظمة في نشر كتيب عن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The preparation of a booklet setting forth the costs of having a permanent mission in New York, as recommended in the Secretary-General's report, might be useful. UN وقد يكون من المفيد إعداد كتيب يبين تكاليف الاحتفاظ ببعثة دائمة في نيويورك، وفقا لما أوصى به في تقرير اﻷمين العام.
    The ISU is in the process of completing the publication of a booklet on the background and how to join the CCW. UN والوحدة بصدد استكمال نشر كُتيب عن المعلومات الأساسية وكيفية الانضمام إلى الاتفاقية.
    a very broad circulation of a booklet presenting all women candidates (their CVs and political aspirations); UN - تداول واسع جداً لكتيب يعرض كافة النساء المرشحات (سيرتهن الذاتية وتطلعاتهن السياسية)؛
    The preparation of a booklet setting forth the costs of having a permanent mission in New York, as recommended in the Secretary-General's report, might be useful. UN وقد يكون من المفيد إعداد كتيب يبين تكاليف الاحتفاظ ببعثة دائمة في نيويورك، وفقا لما أوصى به في تقرير اﻷمين العام.
    Publication of a booklet on the use of sport for peace UN نشر كتيب عن تسخير الرياضة من أجل السلام
    Publication of a booklet on the use of sport for peace UN نشر كتيب عن تسخير الرياضة من أجل السلام
    The community and institutional capacity strengthening in those regions includes basic training in ethnic legislation and design of a booklet for indigenous communities which will examine the legal framework that supports their organizations. UN ويشتمل تعزيز القدرة المجتمعية والمؤسسية في هذه المناطق على تدريب أساسي في التشريعات الخاصة بالمجتمعات العرقية وتصميم كتيب مجتمعات الشعوب الأصلية التي ستدرس الإطار القانوني الذي يقدم الدعم لمنظماتها.
    In July the Office gave a well-attended press conference to publicize its activities, which also included the publication of a booklet on the rule of law. UN وفي تموز/يوليه، عقد المكتب مؤتمرا صحفيا لاقى حضورا كبيرا من أجل نشر أنشطته التي شملت أيضا نشر كتيب عن دور القانون.
    • In 1998, the distribution of a booklet on shared family responsibilities, as part of a kit with materials provided by the Ministry of Education, in centres for parents and guardians throughout the country. UN ● توزيع كتيب في عام ١٩٩٨ عن تشاطر المسؤوليات اﻷسرية، بوصفه جزءا من مجموعة أدوات تعليمية قدمتها وزارة التعليم، في مراكز للوالدين واﻷوصياء في جميع أنحاء البلد.
    The publication of a booklet containing statistics on the subject and the creation of a database on recruitment sources, which should pay special attention to underrepresented countries and countries with economies in transition, would be important steps towards consolidating an equitable approach to the issue of recruitment. UN ومن الخطوات المهمة في ترسيخ مدخل منصف لقضية التعيينات نشر كتيب يحتوي على إحصاءات عن الموضوع وإنشاء مصرف بيانات عن المصادر التي تتم منها التعيينات، يراعى فيه بشكل خاص ضرورة تمثيل البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Publication of a booklet called PLEA, which was used as a basic guide to the law for laypersons UN ونشر كتيب بعنوان PLEA، استخدم كدليل أساسي للقانون للناس العاديين؛
    (Mr. Alvarez, Uruguay) 31. With respect to public information activities relating to peace-keeping operations, his delegation considered appropriate the recent publication of a booklet on current peace-keeping operations. UN ١٣ - وفيما يتعلق بأنشطة اﻹعلام المرتبطة بعمليات حفظ السلم، قال إن وفد أوروغواي يرى أن القيام في اﻵونة اﻷخيرة بنشر كتيب يركز على عمليات حفظ السلم الجارية كان أمرا حسن التوقيت.
    211. The representative informed the Committee of steps that had been taken to inform the public of women’s rights, including the publication of a booklet on women’s rights, and the translation of the Convention into Kiswahili, the national language of the United Republic of Tanzania. UN ١١٢ - وأطلعت الممثلة اللجنة على الخطوات التي اتخذت لتوعية الجمهور بحقوق المرأة، بما في ذلك نشر كتيب عن حقوق المرأة، وترجمة الاتفاقية إلى اللغة السواحيلية، وهي اللغة الوطنية لتنزانيا.
    In 2001, for example, funds were being provided to the Association of Migrant Women of Andorra, for the publication of a booklet describing legislation related to women; and to the Andorra Women's Association, for the development of legal assistance, social mediation projects, and participation in women's congresses and conferences. UN ففي سنة 2001 على سبيل المثال، قدمت أموال لرابطة النساء المهاجرات بأندورا لنشر كتيب يصف التشريعات المتعلقة بالمرأة؛ وللرابطة النسوية الأندورية لأغراض تطوير المساعدة القانونية ومشاريع الوساطة الاجتماعية والمشاركة في الملتقيات والمؤتمرات النسوية.
    50. The third output consists of a booklet entitled Gender concepts in development planning: basic approach, which explains the evolution of the concept and how it has been addressed by development strategies. UN ٥٠ - ويتمثل الناتج الثالث في كتيب معنون مفاهيم نوع الجنس في التخطيط اﻹنمائي: نهج أساسي، ويشرح الكتيب تطور هذا المفهوم وكيفية تناول الاستراتيجيات اﻹنمائية له.
    Other activities being undertaken by the organization in cooperation with the tourism industry associations include the preparation of a booklet on environmentally sound technologies for hotels, the development of a curriculum for use in hotel and tourism professional schools, and the preparation of a case study booklet on successful examples in sustainable tourism. UN وتضطلع المنظمة، بالتعاون مع اتحادات صناعة السياحة، بأنشطة أخرى تشمل إعداد كتيب عن التكنولوجيات السليمة بيئيا بالنسبة للفنادق ووضع مناهج تستخدم في المدارس المتخصصة للسياحة والفنادق وإعداد كتيب عن دراسات إفرادية يتضمن أمثلة ناجحة في مجال السياحة المستدامة.
    (d) Publication of a booklet on political reconciliation in South Africa and the role of the Untied Nations in achieving that objective; UN )د( نشر كتيب عن المصالحة السياسية في جنوب افريقيا ودور اﻷمم المتحدة في تحقيق هذا الهدف؛
    Those efforts follow the publication of a booklet containing the text of the Guiding Principles and the OHCHR Interpretative Guide on the Corporate Responsibility to Respect Human Rights, which are in high demand by all stakeholders seeking to understand and implement the Guiding Principles. UN وتأتي هذه الجهود عَقِب نشر كُتيب يتضمن نص المبادئ التوجيهية ودليل المفوضية السامية التفسيري المتعلق بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان()، حيث يوجد طلب كبير عليهما من قِبَل جميع الجهات المعنية التي تسعى لفهم المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    15. The final manuscript of a booklet entitled " Gender concepts in development planning " , containing some reflections on the word-concept of " gender " and its research, with an approach that examines the roles of women and men in society, was briefly presented and distributed to the Board. UN ١٥ - وهناك نص نهائي لكتيب معنون " المفاهيم المتعلقة بنوع الجنس في التخطيط اﻹنمائي " ، ويتضمن بعض الملاحظات بشأن مهفوم تعبير " نوع الجنس " والبحوث التي أجريت بشأنه، اتبع في إعداده نهج يقوم على دراسة دوري المرأة والرجل في المجتمع، تم عرضه بإيجاز وتوزيعه على المجلس.
    132. Implementation of this recommendation has begun with the production of a booklet containing a simplified version of the Committee's recommendations. UN 132- شُرع في تنفيذ هذه التوصية بتبسيط مضمون التوصيات وإصدارها في كتيّب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus