"of a common methodology" - Traduction Anglais en Arabe

    • منهجية مشتركة
        
    • لمنهجية موحدة
        
    - design and application of a common methodology and training management approach; UN - تصميم وتطبيق منهجية مشتركة ونهج ﻹدارة التدريب؛
    While such was undoubtedly the case, she wondered about the fate of the other activities, especially the task relating to the development of a common methodology for assessing the adverse impact of sanctions on third States. UN ورغم أن اﻷمر ينطبق بدون شك على هذه الحالة، تساءلت عن مصير اﻷنشطة اﻷخرى ولا سيما المهمة المتصلة بوضع منهجية مشتركة لتقييم اﻷثر السيء للجزاءات في الدول الثالثة.
    11. The programme, in partnership with the national scientific communities, will assist national programmes in the preparation and publication of national human development reports, through regional workshops and the development of a common methodology. UN ١١ - سوف يقدم البرنامج، بالاشتراك مع المجتمعات العلمية الوطنية، مساعدة إلى البرامج الوطنية في إعداد ونشر تقارير وطنية عن التنمية البشرية من خلال حلقات عمل إقليمية واستحداث منهجية مشتركة.
    20. Vertically, the utilization of a common methodology for the creation of the land use systems base map makes it possible to establish linkages between the findings of the global and country level components, allowing for comparison of the results at different levels. UN 20- وعلى المستوى العمودي، يسمح استخدام منهجية مشتركة لإنشاء الخريطة القاعدية لنظم استخدام الأراضي بإقامة صلات بين نتائج العنصرين العالمي والقطري مما يسمح بمقارنة النتائج على مختلف الأصعدة.
    Finalize the development of a rapid assessment manual to share with the members of the Inter-Agency Standing Committee to form the basis of a common methodology. UN وضع " دليل التقييمات السريعة " في صيغته النهائية وإطلاع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عليه لتشكيل الأساس لمنهجية موحدة.
    UNEP coordinated the effort to compile the 2008 greenhouse gas footprint of all United Nations organizations, with the respective organizations producing the inventory on the basis of a common methodology. UN ونسق برنامج الأمم المتحدة العالمي للبيئة هذا الجهد الرامي إلى حصر الأثر البيئي الناجم في عام 2008 عن انبعاثات غازات الدفيئة لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بيد أن كل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة قدمت الجرد التي أجرته استنادا إلى منهجية مشتركة.
    This has led to and will continue to require the development of a common methodology and systematic approach for identifying and planning preparatory activities through the entity realization phase. UN وهذا ما أدى إلى وضع منهجية مشتركة ونهج منتظم لتحديد وتخطيط الأنشطة التحضيرية من خلال " مرحلة تحقيق الكيان " ، وسيظل يتعين الركون إليهما.
    321. The development of a common methodology for identifying such areas may assist progress towards the achievement of the Johannesburg Plan of Implementation 2012 target. UN 321 - وقد يساعد وضع منهجية مشتركة لتحديد هذه المناطق على إحراز تقدم نحو تحقيق خطة جوهانسبرغ التنفيذية لعام 2012().
    Her delegation attached special importance to the work of Working Group II (Arbitration and Conciliation), especially since alternative solutions to commercial and investment-related disputes needed to be sought within the framework of a common methodology that would guarantee just and equitable decisions and be equally satisfactory to all States. UN وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على عمل الفريق العامل الثاني (الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق) لا سيما أنه يتعين البحث عن حلول بديلة للمنازعات التجارية والمنازعات المتعلقة بالاستثمار في إطار منهجية مشتركة تضمن اتخاذ قرارات عادلة ومنصفة ومرضية لجميع الدول على قدم المساواة.
    46. The key avenues for strengthening the rapid response capacity of the international community are promoting the use of a common methodology in the response to sudden-onset emergencies, and expanding the number of countries and organizations participating in international disaster response networks. UN 46 - وتتمثل السُبل الرئيسية لدعم قدرة المجتمع الدولي على الاستجابة السريعة في تعزيز استخدام منهجية مشتركة في الاستجابة للطوارئ المفاجئة وزيادة عدد البلدان والمنظمات المشتركة في شبكات الاستجابة الدولية للكوارث.
    A major component of this effort is the bringing together of information from all sources -- host Government, United Nations civilian, security, military and police -- and the implementation, through guidelines and procedures, of a common methodology for analysis. UN ومن العناصر الرئيسية لهذا الجهد تجميع المعلومات المستقاة من جميع المصادر - من حكومة مضيفة، ومدنيين تابعين للأمم المتحدة، وجهات أمنية، وعسكريين، وأفراد شرطة - وتنفيذ منهجية مشتركة للتحليل بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية والإجراءات.
    61. It is also suggested that financial flows into climate change projects from different sources, together with the delivery of committed funds, be monitored by the identification of a common methodology. UN 61 - واقتُرح أيضا رصد التدفقات المالية الواردة لمشاريع تغير المناخ من مصادر مختلفة، إلى جانب تسليم الأموال الملتزم بها، وذلك بتحديد منهجية مشتركة().
    18. It should call upon States to work through competent international organizations towards the development of a common methodology for the identification and selection of marine areas that may benefit from protection based on existing criteria, with a view to facilitating achievement of the 2012 target on establishing marine protected areas in the Johannesburg Plan of Implementation. UN 18 - ينبغي للجمعية أن تطلب إلى الدول إلى العمل من خلال منظمات دولية مختصة من أجل وضع منهجية مشتركة لتحديد المناطق البحرية التي قد تستفيد من الحماية واختيارها بناء على المعايير القائمة، بغية تيسير تحقيق الهدف لعام 2012 الوارد في خطة جوهانسبرغ التنفيذية المعني بإنشاء مناطق محمية بحرية.
    (d) To request UNODC to organize a preparatory meeting with interested States to discuss the establishment of a common methodology and agree on the data to be made available for such a study and on the assistance required to build capacity for collecting, analysing and sharing the required data, if these resources are lacking; UN (د) يطلبَ إلى المكتب أن ينظم اجتماعا تحضيريا مع الدول المهتمة، من أجل مناقشة مسألة إرساء منهجية مشتركة والاتفاق على البيانات التي ستتاح لمثل هذه الدراسة وعلى المساعدة اللازمة لبناء القدرات على جمع البيانات المطلوبة وتحليلها وتبادلها، إذا كانت هذه الموارد غير موجودة؛
    168. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it finalize the development of its " rapid assessment manual " and share it with members of the Inter-Agency Standing Committee to form the basis of a common methodology. UN 168 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تضع " دليل للتقييمات السريعة " في صيغته النهائية وأن تُطلع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عليه لتشكيل الأساس لمنهجية موحدة.
    127. In paragraph 168, the Board recommended that UNICEF finalize the development of its " rapid assessment manual " and share it with members of the Inter-Agency Standing Committee to form the basis of a common methodology. UN 127 - وفي الفقرة 168، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تضع " دليل التقييمات السريعة " في صيغته النهائية وأن تُطلع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عليه لتشكيل الأساس لمنهجية موحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus