"of a communication" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلاغ
        
    • بلاغ ما
        
    • في بلاغ
        
    • أي بلاغ
        
    • رسالة من الرسائل
        
    • بلاغ من البلاغات
        
    • أي رسالة
        
    • رسالة ما
        
    • لبلاغ ما
        
    • أية رسالة
        
    • للبلاغ
        
    • تقديم بلاغ
        
    • بلاغ أن
        
    • لبلاغ من
        
    • دراسة رسالة
        
    Given the requirement to exhaust domestic remedies prior to submission of a communication, the communication should thus be declared inadmissible. UN ومع مراعاة شرط استنفاد وسائل التظلم المحلية قبل تقديم بلاغ، ينبغي الإعلان من ثم عن عدم قبول البلاغ.
    It shall inform the author of a communication of the responses provided by the State party concerned. UN وتحيط مقدم البلاغ علما بالردود المقدمة من الدولة الطرف المعنية.
    1. A member shall not take part in the examination of a communication by the Committee if: UN 1- لا يجوز لعضو أن يشارك اللجنة في النظر في بلاغ ما في الحالات التالية:
    1. A member shall not take part in the examination of a communication by the Committee if: UN 1- لا يجوز لعضو أن يشارك اللجنة في النظر في بلاغ ما في الحالات التالية:
    In addition, footnote 98 should include the number of a communication. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحاشية 98 ينبغي أن يدرج فيها رقم أي بلاغ.
    Inability of a member to take part in the examination of a communication UN عدم إمكان اشتراك أحد الأعضاء في بحث رسالة من الرسائل
    As Mr. Kälin had noted, States often failed to list the domestic remedies that the author of a communication had failed to exhaust. UN وكما لاحظ السيد كالين فغالبا ما تخفق الدولة الطرف في تعداد سبل الإنصاف المحلية التي لم يستنفذها صاحب البلاغ.
    The Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر بصورة منفصلة في كل من مقبولية البلاغ وفي أسسه الموضوعية.
    The Committee recalls its jurisprudence that mere doubts about the effectiveness of an available remedy do not absolve the author of a communication from exhausting it. UN وتعيد اللجنة إلى اﻷذهان قراراتها القائلة بأن مجرد الشكوك حول فعالية سبيل انتصاف متاح لا تعفي صاحب البلاغ من استنفاده.
    The State party points out that it is incumbent upon the author of a communication to present a factual basis for his allegations. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن مقدم البلاغ يقع عليه عبء تقديم أساس وقائعي لادعاءاته.
    The interval between receipt of a communication and its referral to the Commission can range from a minimum of 12 months to some three years. UN والفترة الفاصلة بين تلقي بلاغ ما وإحالته إلى اللجنة قد تتراوح بين ٢١ شهرا كحد أدنى وزهاء ثلاث سنوات.
    No other comparable instrument presents these two preconditions for admissibility of a communication in a single article. UN ولا ينص أي صك مماثل على هذين الشرطين المسبقين لمقبولية بلاغ ما في إطار مادة واحدة.
    The Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية بلاغ ما وفي أسسه الموضوعية كل بمعزل عن الآخر.
    The Committee may discontinue consideration of a communication, inter alia when the reasons for its submission for consideration under the Convention have become moot. UN يجوز للجنة أن توقف النظر في بلاغ ما في جملة حالات منها انتفاء الأسباب التي استدعت تقديمه للنظر فيه بموجب الاتفاقية.
    It is incompatible with these obligations for a State party to take any action that would prevent or frustrate the Committee in its consideration and examination of a communication. UN واتخاذ دولة طرف أية تدابير تمنع اللجنة أو تعرقل نظرها في بلاغ من البلاغات وبحثه إنما يتنافى مع هذه الالتزامات.
    The Committee recalls that, for the purposes of admissibility of a communication, the author must exhaust only the remedies effective against the alleged violation - in the present case, remedies effective against enforced disappearance. UN وتذكر اللجنة بأن أي بلاغ كي يكون مقبولاً، يقتضي أن يستنفد صاحب البلاغ سبل الانتصاف الفعالة فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم، أي سبل الانتصاف الفعالة فيما يتعلق بالاختفاء القسري في هذه الحالة.
    The Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر.
    Non-participation of a member in the examination of a communication UN عدم مشاركة أحد الأعضاء في دراسة بلاغ من البلاغات
    1. A member of the Committee may not take part in the examination of a communication if: UN 1 - لا يشترك أي من أعضاء اللجنة في بحث أي رسالة إذا:
    Other delegations found that it would be inappropriate for the parties to be present at the consideration of a communication. UN ورأت وفود أخرى أنه من غير المناسب أن يحضر الطرفان عند نظر رسالة ما.
    A State party cannot avoid the Human Rights Committee's review of a communication merely by claiming an ongoing investigation without results until some unknown time in the future. UN ولا يمكن للدولة الطرف أن تتجنب مراجعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لبلاغ ما بمجرد الادعاء أن التحقيق جاري دون أن يسفر هذا التحقيق عن أي نتيجة تذكر حتى حينه.
    1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication, including: UN 1 - يجوز للأمين العام أن يطلب من مقدم أية رسالة توضيحات، تشمل ما يلي:
    The adjudicatory body considers the merits either after or simultaneously with the consideration of a communication's admissibility as follows: UN 12- تنظر هيئة التحكيم في الأساس الموضوعي للبلاغ إما بعد النظر في مقبوليته أو بالتزامن معه، على النحو التالي:
    October 2004: Presentation in Bamako of a communication on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in West Africa to the network of francophone women parliamentarians of West Africa. UN تشرين الأول/أكتوبر 2004: تقديم بلاغ في باماكو عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في غرب أفريقيا إلى شبكة برلمانيات غرب أفريقيا الناطقات بالفرنسية.
    The Committee nevertheless recalls that the author of a communication need not exhaust domestic remedies when these remedies are known to be ineffective. UN ومع ذلك تذكّر اللجنة بأنه لا يتعين على صاحب بلاغ أن يستنفد سبل الانتصاف المحلية حيثما كان معروفاً ألا طائل وراءها.
    1. A member of the Committee shall not take part in the examination of a communication if: UN 1- لا يجوز لعضو أن يشارك في دراسة اللجنة لبلاغ من البلاغات في الحالات التالية:
    68. Many delegations agreed that a visit to the territory in the examination of a communication would be inappropriate. UN ٦٨ - ووافق كثير من الوفود على أن القيام بزيارة للاقليم لدى دراسة رسالة ما غير مناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus