"of a communiqué" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلاغ
        
    • ببلاغ
        
    • لبلاغ
        
    At the close of the meeting, members of the Council agreed on the text of a communiqué. UN وفي اختتام الجلسة وافق أعضاء المجلس على نص بلاغ.
    At the end of the meeting, the members of the Council agreed on the text of a communiqué. UN وفي نهاية الجلسة، اتفق أعضاء المجلس على نص بلاغ.
    The session concluded with the adoption of a communiqué unanimously rejecting and strongly condemning this latest tactic of the other parties. UN وقد صدر عن الجلسة المذكورة بلاغ يعبر عن الرفض الإجماعي لهذه المناورة الجديدة للأطراف الأخرى والتنديد الشديد بها.
    I also transmit the text of a communiqué on the Meeting of the WEU Forum of consultation at the ministerial level, which was held in Rome on 20 May 1993. UN وأحيل أيضا نص بلاغ عن اجتماع محفل اتحاد غرب أوروبا للمشاورات، على المستوى الوزاري، المعقود في روما في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣.
    45. The Special Rapporteur took note of a communiqué issued on 4 November by the SPDC giving an initial positive reaction to these proposals. UN 45- وأحاط المقرر الخاص علماً ببلاغ صدر في 4 تشرين الثاني/نوفمبر عن مجلس الدولة للسلام والديمقراطية يتضمن رداً أولياً إيجابياً على هذه المقترحات.
    I have the honour to transmit to you herewith the French and English versions of a communiqué of the Presidency on behalf of the European Union on the situation in Afghanistan, issued on 7 February 1994. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النصين الفرنسي والانكليزي لبلاغ رئاسي صدر في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في أفغانستان.
    NOTE VERBALE DATED 24 SEPTEMBER 2001 FROM THE PERMANENT MISSION OF CHILE ADDRESSED TO THE SECRETARIAT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT of a communiqué ISSUED BY THE RIO GROUP ON THE TERRORIST UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2001 موجهة من البعثة الدائمة لشيلي إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص بلاغ صادر عن مجموعة ريو بشأن الهجمات الإرهابية
    Letter dated 31 January (S/1997/100) from the observer of Palestine addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued by the Palestinian leadership at its meeting held at Gaza City on 31 January 1997. UN رسالة مؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير )S/1997/100( موجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن فلسطين، تحيل نص بلاغ صادر عن القيادة الفلسطينية في اجتماعها المعقود في مدينة غزة في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    :: In addition, Morocco contributed to the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., on 12 and 13 April 2010, which concerned the nonproliferation and securing of nuclear weapons and materials and resulted in the adoption of a communiqué and a workplan. UN :: وعلاوة على ذلك، ساهم المغرب في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي، الذي عقد يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2010 في واشنطن، والذي تناول عدم انتشار الأسلحة والمواد النووية وتأمينها والذي اعتُمد في ختامه بلاغ وخطة عمل.
    Letter dated 12 July (S/1995/574) from the representative of Spain addressed to the Secretary-General transmitting the text of a communiqué on Srebrenica issued on the same date by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه )S/1995/574( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسبانيا يحيل فيها نص بلاغ عن سريبرينتسا صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بنفس التاريخ.
    Letter dated 7 June 1996 (S/1996/418) from the representative of Spain addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued on 3 June 1996 by the Government of Spain. UN رسالــة مؤرخــة ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )S/1996/418( موجهــة إلى اﻷمين العام من ممثـل اسبانيـا يحيل نص بلاغ صــادر عــن الحكومــة الاسبانيــة فـي ٣ حزيـران/يونيــه ١٩٩٦.
    Letter dated 12 April (S/1996/294) from the representative of the Central African Republic addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a communiqué issued on 2 April 1996 by the President of the Central African Republic. UN رسالة مؤرخة ١٢ نيسان/أبريل (S/1996/294) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، يحيل فيها نص بلاغ أصدره رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Letter dated 11 March (S/1996/181) from the representative of Ecuador addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué by the Ministry of Foreign Affairs issued on 6 March 1996. UN رسالة مؤرخة ١١ آذار/مارس )S/1996/181( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إكوادور يحيل فيها نص بلاغ صدر عن وزارة الخارجية في ٦ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Letter dated 18 December (S/1995/1044) from the representative of Yemen addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a communiqué by the Ministry of Foreign Affairs of Yemen. UN رسالــة مؤرخــة ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1995/1044( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اليمن يحيل بها نص بلاغ صادر عن وزارة خارجية اليمن.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of a communiqué issued by the Government of Mali on developments in the situation in eastern Zaire (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا نص بلاغ أصدرته حكومة جمهورية مالي بشأن تطور الحالة في شرق زائير )انظر المرفق(.
    I have the honour to refer to the letter dated 31 January 1997 (A/51/792-S/1997/100) from the Palestinian Permanent Observer to the United Nations transmitting the text of a communiqué issued by the Palestinian leadership. UN أتشرف باﻹشارة إلى الرسالة المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )A/51/792-S/1997/100( الموجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص بلاغ صادر عن القيادة الفلسطينية.
    Letter dated 14 September (S/1996/757) from the representative of Zaire addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued at Kinshasa on 13 September 1996 by the Government of Zaire. UN رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر )S/1996/757( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل زائير، تحيل نص بلاغ أصدرته حكومة زائير في كنشاسا في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Letter dated 8 November (S/1996/969) from the representative of Mali addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué on developments in the situation in eastern Zaire, issued on 6 November 1996 by the Government of Mali. UN رسالة مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/969( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل مالي، تحيل نص بلاغ صادر في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ عن حكومة مالي بشأن تطورات الحالة في شرق زائير.
    Letter dated 30 January (S/1997/97) from the representative of Uganda addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a communiqué of the same date from the Government of Uganda. UN رسالة مؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير (S/1997/97) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أوغندا، تحيل نص بلاغ بنفس التاريخ صادر عن حكومة أوغندا.
    131. The Mission took action on its own initiative following the publication in the press of a communiqué issued by the Army Information and Publicity Department accusing alleged URNG members of temporarily occupying, on 10 February 1995, a village in Nuevo Progreso, San Marcos. UN ١٣١ - تصرفت البعثة رسميا إزاء نبأ صحفي أذيع في بلاغ صادر عن إدارة اﻹعلام والبث التابعة للجيش ينسب ﻷعضاء مزعومين في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي القيام يوم ١٠ شباط/ فبراير ١٩٩٥ بعملية احتلال مؤقت لبلدة بمنطقة نويفو بروغريسو بمنطقة سان ماركوس.
    The Special Rapporteur took note of a communiqué issued on 4 November by the SPDC giving an initial positive reaction to his proposals regarding the investigation of allegations of human rights violations in ethnic areas, including allegations of rape in Shan State. UN وأحاط المقرر الخاص علماً ببلاغ صدر في 4 تشرين الثاني/نوفمبر عن مجلس الدولة للسلام والتنمية يتضمن رداً أولياً إيجابياً على مقترحاته المتعلقة بالتحقيق في ما يزعم من انتهاكات لحقوق الإنسان في المناطق الإثنية، بما في ذلك المزاعم المتعلقة بالاغتصاب في ولاية شان.
    I have the honour to transmit to you herewith the English and French versions of a communiqué on the situation in Afghanistan, issued on 17 March 1994 on behalf of the European Union by its Presidency. UN أتشرف بأن أحيل طيه النصين الانكليزي والفرنسي لبلاغ بشأن الحالة في أفغانستان أصدره رئيس الاتحاد اﻷوروبي في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤ بالنيابة عن الاتحاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus