This evaluation may, where appropriate, be of a competitive nature. | UN | وقد يكون هذا التقييم، حسب الاقتضاء، ذا طابع تنافسي. |
This evaluation may, where appropriate, be of a competitive nature. | UN | وقد يكون هذا التقييم، حسب الاقتضاء، ذا طابع تنافسي. |
This evaluation may, where appropriate, be of a competitive nature. | UN | وقد يكون هذا التقييم، حسب الاقتضاء، ذا طابع تنافسي. |
These policies can be more or less successful even though they remain far from the theoretical ideal of a competitive market. | UN | وهذه السياسات يمكن أن تحقق قدراً متفاوتاً من النجاح رغم أنها تظل بعيدة عن النموذج المثالي النظري للسوق التنافسية. |
Therefore, the creation of a competitive market for ICT should be pursued as a global strategy. | UN | ولذا فإن إنشاء سوق تنافسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات يجب أن يتابع بوصفه استراتيجية عالمية. |
Financing obstacles hinder the emergence of a competitive export | UN | باء- عقبات التمويل تعوِّق ظهور هيكل تصديري قادر على المنافسة 10-15 6 |
The international community should help the least developed countries lay the foundations of a competitive economy in an increasingly liberalized global trading system. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد أقل البلدان نموا على وضع الأساس لاقتصاد تنافسي في نظام تجاري عالمي يتزايد تحررا. |
The creation of a competitive market for the Arab information society, as a part of the global information society; | UN | :: خلق سوق تنافسي لمجتمع المعلومات العربي كجزء من مجتمع المعلومات العالمي. |
However, underinvestment in the productive sectors continues to inhibit the development of a competitive industrial sector in many developing countries. | UN | بيد أن قلة الاستثمارات في القطاعات الإنتاجية ما زالت تحول دون تطوير قطاع صناعي تنافسي في العديد من البلدان النامية. |
The absence of a competitive airline sector or domestic transport sector raises airfares and domestic travel costs. | UN | أما عدم وجود قطاع تنافسي للطيران أو النقل الداخلي فقد يؤدي إلى ارتفاع أسعار تذاكر السفر وتكاليف السفر الداخلي. |
This has the obvious disadvantage that it could effectively delay the introduction of competition law and the creation of a competitive culture in some developing countries. | UN | وهذا يشكل عائقا بديهيا من حيث إنه قد يعمل فعلا على تأخير الأخذ بقوانين المنافسة وخلق وعي تنافسي في بعض البلدان النامية. |
The number of candidates for the baccalaureate degree who were accepted on the basis of a competitive examination has risen to 51,000. | UN | وقد ارتفع عدد المرشحين للحصول على شهادة البكالوريا الذين قبلت ترشيحاتهم على أساس امتحان تنافسي فبلغ 000 51. |
The absence of a competitive airline sector or domestic transport sector raises air fares and domestic travel costs. | UN | ويؤدي عدم وجود قطاع خطوط جوية أو نقل محلي تنافسي إلى زيادة رسوم الرحلات الجوية وتكاليف السفر الداخلي. |
Finally, the existing institutions have hardly been conducive to the development of a competitive and efficient financial system. | UN | وأخيرا، قلما أفضت المؤسسات القائمة الى استحداث نظام مالي تنافسي وفعال. |
Obtaining the lowest reasonable cost usually entails the use of a competitive tendering procedure and the selection of the lowest acceptable bid. | UN | إن الحصول على أقل تكلفة معقولة ينطوي عادة على استخدام إجراء العطاءات التنافسية واختيار أقل عرض مقبول. |
As a result of a competitive bidding exercise during 1998, a lower price for cleaning of uniforms and judicial robes was achieved. | UN | فقد تم الحصول على أسعار أقل لتنظيف البدل النظامية وأردية القضاة بسبب ممارسة العطاءات التنافسية في عام ١٩٩٨. |
Attention could be given to a supply-side emphasis for such treatment, providing space in the multilateral trade disciplines for appropriate development policies essential for the development of a competitive supply capacity. | UN | ويمكن الاهتمام بالتركيز على جانب العرض عند توفير هذه المعاملة بإتاحة مجال في ضوابط التجارة المتعددة الأطراف للسياسات الانمائية الملائمة التي لا غنى عنها لتنمية طاقة العرض التنافسية. |
An important institutional requirement in this context is the establishment of a competitive selection process. | UN | وفي هذا السياق تتمثل إحدى الشروط المؤسسية الهامة في إنشاء عملية انتقاء تنافسية. |
To achieve the objective, the mission will outsource that requirement, by means of a competitive bidding exercise, to external partners who will be responsible for the turnkey delivery of camp management services, among others. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ستتعاقد البعثة مع شركاء خارجيين توكل إليهم تلبية هذا الاحتياج وتختارهم عن طريق عطاءات تنافسية لكي يتولوا مسؤولية خدمات إدارة المعسكرات وغيرها من الخدمات بنظام تسليم المفتاح. |
The Advisory Committee was informed that contract costs had increased by 7.4 per cent, reflecting the outcome of a competitive procurement process. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن تكاليف العقود ازدادت بنسبة 7.4 في المائة، وهو ما يعكس نتائج عملية شراء تنافسية. |
B. Financing obstacles hinder the emergence of a competitive export structure | UN | باء - عقبات التمويل تعوِّق ظهور هيكل تصديري قادر على المنافسة |
28. Another objective of competition agencies' joint KM and HRM strategies is to influence businesses' policies in support of a competitive market. | UN | 28- ومن الأهداف الأخرى للاستراتيجيات المشتركة لإدارة المعارف وإدارة الموارد البشرية في وكالات المنافسة التأثير على سياسات الأعمال التجارية دعماً لتنافسية السوق. |
The establishment of a competitive market required a profound change in regulations and in the methods and spirit of supervision. | UN | أما إقامة سوق قادرة على المنافسة فتتطلب إحداث تغيير عميق في اﻷنظمة وفي طرق اﻹشراف وروحه. |