"of a comprehensive action" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل شاملة
        
    Approval by the Government of a comprehensive action plan on security sector review UN قبول الحكومة لخطة عمل شاملة بشأن استعراض قطاع الأمن
    2.3.1 Approval by the Government of a comprehensive action plan on security sector review UN 2-3-1 اعتماد الحكومة خطة عمل شاملة لاستعراض قطاع الأمن
    114. Such gathering of data, background factors and analytical information would assist the development of a comprehensive action plan against child prostitution and trafficking. UN ١١٤ - وسيسهم جمع البيانات هذا باﻹضافة إلى عوامل الخلفية والمعلومات التحليلية في وضع خطة عمل شاملة ضد بغاء اﻷطفال والاتجار بهم.
    As part of a comprehensive action Plan on Aboriginal Consultation and Accommodation, Interim Consultation Guidelines are in place for federal officials. UN وكجزء من خطة عمل شاملة بشأن مشاورة السكان الأصليين وخدمة مصالحهم، وُضِعت للمسؤولين الاتحاديين مبادئ توجيهية مؤقتة للمشاورة.
    HR Committee recommended that the State continue the implementation of a comprehensive action plan against torture in future years. UN وأوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأن تواصل الدولة في السنوات المقبلة تنفيذ خطة عمل شاملة لمناهضة التعذيب(41).
    He reported on the adoption in 2002 of a comprehensive action plan to eliminate domestic and sexual violence and outlined measures carried out in accordance with that action plan. UN وأفاد بأن خطة عمل شاملة للقضاء على العنف العائلي والجنسي قد اعتمدت في عام 2002 وبيـَّن بإيجاز ما اتخذ من تدابير وفقا لخطة العمل تلك.
    5. The Group welcomes the adoption by the IAEA Board of Governors of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, and supports the subsequent adoption by the Board of a comprehensive action Plan for its implementation. UN 5 - وترحب المجموعة باعتماد مجلس إدارة الوكالة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق خطة عمل شاملة بشأن تنفيذ المدونة.
    10. The Group welcomes the adoption by the IAEA Board of Governors of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, and supports the subsequent adoption by the Board of a comprehensive action Plan for its implementation. UN 10 - وترحب المجموعة باعتماد مجلس محافظي الوكالة الدولية مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس لاحقا خطة عمل شاملة لتنفيذها.
    65. Despite the endorsement of a comprehensive action plan to implement the Anti-Discrimination Law, no measures for its implementation have been put in place yet. UN 65 - وعلى الرغم من أنه تم التصديق على خطة عمل شاملة لتنفيذ قانون مكافحة التمييز، لم تتخذ حتى الآن أي تدابير عملية لتنفيذ الخطة.
    It is in this context that I would like to highlight the recent adoption of a comprehensive action Plan for Gender Issues, which will guide the OSCE in its commitment to advance equality between women and men and to protect the human rights of women and girls in the region. UN وفي هذا السياق أود أن أسلط الضوء على أنه تم مؤخرا اعتماد خطة عمل شاملة للمسائل المتعلقة بالفوارق بين الجنسين، وهذه الخطة سترشد المنظمة في التزامها بتعزيز المساواة بين النساء والرجال وحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات في المنطقة.
    5. The Vienna Group welcomes the approval by the IAEA Board of Governors of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, and supports the subsequent adoption by the Board of a comprehensive action plan for its implementation. UN 5 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق لخطة عمل شاملة من أجل تنفيذ المدونة.
    The Vienna Group welcomes the adoption by the IAEA Board of Governors of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, and supports the subsequent adoption by the Board of a comprehensive action Plan for its implementation. UN 5- وترحب مجموعة فيينا باعتماد مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق خطة عمل شاملة بشأن تنفيذ المدونة.
    The Vienna Group welcomes the adoption by the IAEA Board of Governors of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, and supports the subsequent adoption by the Board of a comprehensive action Plan for its implementation. UN 10- وترحب المجموعة باعتماد مجلس محافظي الوكالة الدولية مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس لاحقاً خطة عمل شاملة لتنفيذها.
    6. The Conference welcomes the adoption by the IAEA Board of Governors of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, and supports the subsequent adoption by the Board of a comprehensive action plan for its implementation. UN 6 - ويرحب المؤتمر باعتماد مجلس إدارة الوكالة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، ويؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق لخطة عمل شاملة لتنفيذ المدونة.
    A regional as well as a national stakeholder workshop and a response capacity assessment resulted in the formulation of a comprehensive action plan linked with the United Nations Development Assistance Framework and other ongoing activities in Ghana, as well as an inter-agency emergency simulation exercise. UN وأسفرت حلقة عمل إقليمية وحلقة عمل وطنية نظمتا لأصحاب المصلحة، وتقييم أجري للقدرة على الاستجابة عن صياغة خطة عمل شاملة ترتبط بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيره من الأنشطة الجارية في غانا، فضلا عن إجراء تدريب مشترك بين الوكالات للمحاكاة العملية في حالات الطوارئ.
    5. The Vienna Group welcomes the approval by the IAEA Board of Governors of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and supports the subsequent adoption by the Board of a comprehensive action plan for its implementation. UN 5 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد مجلس محافظي الوكالة لمدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق لخطة عمل شاملة من أجل تنفيذ المدونة.
    5. The Vienna Group welcomes the approval by the IAEA Board of Governors of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and supports the subsequent adoption by the Board of a comprehensive action plan for its implementation. UN 5 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد مجلس محافظي الوكالة لمدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق لخطة عمل شاملة من أجل تنفيذ المدونة.
    In its initial report on the issue, OECD calls for the development of a comprehensive action plan to address base erosion and profit shifting by June 2013. UN وتدعو المنظمة، في تقريرها الأوليّ عن هذه المسألة()، إلى وضع خطة عمل شاملة لمعالجة تقلص الوعاء الضريبي وتحويل وجهة الأرباح بحلول حزيران/يونيه 2013.
    Costa Rica undertook to promote the implementation of the decisions reached in other forums and programmes of the United Nations system and to work for the establishment of a comprehensive action plan on cooperation for middle-income countries in the context of sustainable development, with a view to contributing to future discussions on the post-2015 development agenda. UN 88- ومضت تقول إنَّ كوستاريكا تعهدت بتعزيز تنفيذ القرارات التي تتوصل إليها منتديات وبرامج أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والعمل على وضع خطة عمل شاملة للتعاون للبلدان المتوسطة الدخل في سياق التنمية المستدامة لغرض المساهمة في المناقشات المقبلة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    (c) Adoption of a comprehensive action plan to address trafficking and sexual exploitation and ensure its effective implementation, as well as training of the judiciary, law enforcement officials, border guards and social workers across the country; UN (ج) اعتماد خطة عمل شاملة للتصدي للاتجار والاستغلال الجنسي وضمان تنفيذها بفعالية، فضلاً عن تدريب موظفي القضاء وموظفي إنفاذ القانون وحرس الحدود والأخصائيين الاجتماعيين في جميع أنحاء البلد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus