"of a comprehensive convention on international terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
        
    • اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي
        
    • اتفاقية عامة بشأن الإرهاب الدولي
        
    • لاتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
        
    • اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي
        
    • اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي
        
    • اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي
        
    • الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
        
    • اتفاقية شاملة معنية بالإرهاب الدولي
        
    • للاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
        
    This principle must also be regarded in delimiting the scope of application of a comprehensive convention on international terrorism. UN :: ولا بد من مراعاة هذا المبدأ أيضا عند تحديد نطاق تطبيق اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    The absence of a comprehensive convention on international terrorism therefore had repercussions for the rule of law. UN ولذلك، فإن عدم وجود اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي هو أمر له انعكاساته على سيادة القانون.
    We therefore consider it essential to expedite the adoption of a comprehensive convention on international terrorism. UN ولذلك نرى أنه لا بد من التعجيل باعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    32. His delegation supported the adoption of a comprehensive convention on international terrorism that included a clear definition of terrorism in all its forms and manifestations. UN ٣٢ - وأعرب عن تأييد وفده لاعتماد اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي تشمل تعريفا واضحا للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Poland also strongly supported the adoption of a comprehensive convention on international terrorism. UN كما أيدت بولندا بقوة اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    The Assembly has accelerated work with a view to an early conclusion of a comprehensive convention on international terrorism. UN وزادت الجمعية من سرعة عملها بهدف الانتهاء المبكر من وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    The United Nations should continue its efforts with a view to the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism. UN وذكر أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل جهودها من أجل وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    We hope that we will be able to finalize the drafting of a comprehensive convention on international terrorism during the sixty-third session. UN ونأمل في أن نتمكن من الانتهاء من صياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الثالثة والستين.
    His delegation, therefore, supported the prompt negotiation of a comprehensive convention on international terrorism. UN ولذلك، يؤيد وفد بلده وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي عن طريق المفاوضات الفورية.
    I trust that the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism will be forthcoming. UN وإنني واثق من أن إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي أصبح أمرا وشيكا.
    We also feel that the adoption of a comprehensive convention on international terrorism would represent a precious achievement furthering United Nations efforts to combat terrorism. UN ونعتبر أن اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي سيشكل إنجازا هاما لدعم جهود الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    The early conclusion of a comprehensive convention on international terrorism is very much on our agenda. UN وإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في وقت مبكر يشكل بندا من جدول أعمالنا يحظى بالاهتمام.
    The ASEAN countries looked forward to the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism in the near future. UN وتتطلع بلدان الرابطة إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في المستقبل القريب.
    The conclusion of a comprehensive convention on international terrorism remains another high priority for Hungary. UN ولا يزال إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي يمثل أولوية عليا أخرى بالنسبة لهنغاريا.
    The ultimate objective of the current session of the General Assembly should continue to be progress towards the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism. UN وينبغي أن يظل الهدف النهائي من الدورة الحالية للجمعية العامة هو إحراز تقدم صوب إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    We support the early conclusion of a comprehensive convention on international terrorism. UN ونؤيد التبكير بإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    To this end, we encourage the Secretary-General to take measures to facilitate the finalizing of a comprehensive convention on international terrorism as soon as possible. UN ولتحقيق هذا الهدف، نشجع الأمين العام على اتخاذ إجراءات لتسهيل استكمال اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي في أسرع وقت ممكن.
    On the basis of that global consensus, the time had come to proceed to the third stage: the preparation of a comprehensive convention on international terrorism. UN واستنادا إلى هذا التوافق الدولي في الآراء يجب أن ننتقل إلى المرحلة الثالثة، وهي إعداد اتفاقية عامة بشأن الإرهاب الدولي.
    We have proposed the draft of a comprehensive convention on international terrorism. UN وقد اقترحنا مشروعا لاتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Switzerland has also contributed actively to discussions within the United Nations on the drafting of a comprehensive convention on international terrorism. UN كما ساهمت سويسرا بنشاط في المناقشات الجارية في إطار الأمم المتحدة بشأن إعداد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    We support the implementation of the necessary measures, including the adoption of a comprehensive convention on international terrorism. UN وندعم تنفيذ التدابير اللازمة، بما في ذلك اعتماد اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    On the other hand, the view was expressed that the work of the Committee would be incomplete without addressing the question of a comprehensive convention on international terrorism. UN ومن جهة أخرى، أعرب عن رأي مؤداه أن أعمال اللجنة لن تكتمل دون حسم مسألة إبرام اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي.
    21. His delegation considered, however, that it was urgent to enhance the existing framework of international law by completing the drafting of a comprehensive convention on international terrorism and of an international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 21 - واستطرد قائلاً إن سيراليون ترى أنه من الأمور العاجلة دعم الإطار القانوني الدولي الموجود وذلك بالانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In that context, we support every effort aimed at the successful conclusion of a comprehensive convention on international terrorism by the end of the sixtieth session of the General Assembly. UN وفي ذلك السياق، نؤيد كل الجهود الرامية إلى النجاح في إبرام اتفاقية شاملة معنية بالإرهاب الدولي بنهاية الدورة الستين للجمعية العامة.
    They should work jointly towards the early adoption of a comprehensive convention on international terrorism. UN وينبغي لها أن تعمل معا من أجل الاعتماد المبكر للاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus