"of a comprehensive study" - Traduction Anglais en Arabe

    • دراسة شاملة
        
    In this respect, an important challenge is the lack of a comprehensive study regarding decision-making between spouses on health. UN وفي هذا الصدد، فمن التحديات المهمة ما يتمثل في غياب دراسة شاملة بشأن عملية اتخاذ قرار عن الصحة بين الزوجين.
    This note also provides proposals and recommendations for the development of a comprehensive study. UN ويقدِّم التقرير أيضا مقترحات وتوصيات بشأن إعداد دراسة شاملة.
    The project includes the launch of a comprehensive study of the media in three countries in the Middle East and three in Europe, and the subsequent implementation of a series of activities aimed at raising awareness and providing possible solutions. UN ويشمل المشروع إطلاق دراسة شاملة لوسائط الإعلام في ثلاثة بلدان في الشرق الأوسط وثلاثة بلدان أخرى في أوروبا، والقيام بعد ذلك بتنفيذ سلسلة من الأنشطة الرامية إلى التوعية وتقديم الحلول الممكنة.
    The decision to establish the GSSC, including the location, was made on the basis of a comprehensive study carried out by an independent consulting firm. UN وقد اتُخذ القرار الذي يقضي بإنشاء مركز عالمي للخدمات المشتركة، بما في ذلك موقعه، على أساس دراسة شاملة أعدتها شركة استشارية مستقلة.
    The round table facilitated the undertaking of a comprehensive study to define national targets for the Programme and to delineate national policy challenges and support from ministries of finance and donors at the country level. UN وقد يسر اجتماع المائدة المستديرة إجراء دراسة شاملة لتحديد الأهداف الوطنية لهذا البرنامج ولتحديد معالم التحديات التي تواجه السياسات الوطنية والدعم المقدم من وزارات المالية ومن الجهات المانحة على الصعيد القطري.
    The round table facilitated the undertaking of a comprehensive study to define national targets for the programme, the delineation of national policy challenges and support from ministries of finance and donors at the country level. UN وسهل اجتماع المائدة المستديرة إجراء دراسة شاملة لتحديد أهداف وطنية للبرنامج وتعيين التحديات التي تواجه السياسات الوطنية والدعم الذي ستقدمه وزارات المالية والجهات المانحة على الصعيد القطري.
    203. The Committee is concerned at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual exploitation of children. UN 203- ويقلق اللجنة عدم توافر البيانات وعدم إجراء دراسة شاملة عن قضية الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Drawing together these various components in the work of the mandate, this past year also has seen the completion of a comprehensive study on the global crisis of internal displacement as well as the formulation of strategies and recommendations for addressing it more effectively. UN ومع تجميع شتى المكونات في عمل الولاية، شهد العام الماضي أيضا استكمال دراسة شاملة عن الأزمة العالمية للتشريد الداخلي فضلاً عن صياغة استراتيجيات وتوصيات للتصدي لها بفعالية أكبر.
    54. The Committee is concerned at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual commercial exploitation of children. UN ٤٥- ويساور اللجنة القلق لعدم وجود بيانات بشأن قضية الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال ولعدم دراستها دراسة شاملة.
    A fourth and final element is the initiation of a comprehensive study within the United Nations aimed at preparing an ever fresh report on how missiles can be addressed and what measures may be envisaged in its wide national, regional and global context. UN أمّا العنصر الرابع والأخير فهو إجراء دراسة شاملة داخل الأمم المتحدة تستهدف إعداد تقرير جديد عن كيفية معالجة مسألة القذائف وماهية التدابير التي يمكن تصورها في إطارها الوطني والإقليمي والعالمي الواسع.
    A thorough examination and analysis of existing and potential policies designed to address secondary occupation should thus be part of a comprehensive study of housing and property restitution for refugees and displaced persons. UN ولذا فإن إجراء بحث وتحليل متعمقين للسياسات القائمة والمحتملة التي تهدف إلى معالجة مسألة الإشغال الثانوي ينبغي أن يكون جزءاً من دراسة شاملة لعملية رد السكن والممتلكات للاجئين والمشردين.
    114. The view was expressed that the issue of remote interpretation should be examined in the context of a comprehensive study that would assess the impact of the introduction of new technologies on the working conditions of interpreters, including their ability to interact with speakers. UN 114 ورأى البعض أن مسألة الترجمة الشفوية من بعد ينبغي أن تدرس في سياق دراسة شاملة تقيم أثر إدخال التكنولوجيات الجديدة على ظروف عمل المترجمين الشفويين، بما في ذلك قدرتهم على التفاعل مع المتكلمين.
    The proposals are based on the findings of a comprehensive study of security requirements of the above-mentioned offices, which have been confirmed by an independent review conducted by a specialized security firm. UN وتستند الاقتراحات إلى نتائج دراسة شاملة للاحتياجات الأمنية للمكتبين المذكورين أعلاه، وهي احتياجات أكدها استعراض مستقل أجرته شركة أمنية متخصصة.
    Preparation of a comprehensive study on Promoting Intra- and Inter-Regional Investment Flows in Asia and the Pacific, 1994. UN إعداد دراسة شاملة عن " تشجيع تدفقات الاستثمار داخل اﻷقاليم وفيما بينها في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ " ، ١٩٩٤.
    One of the recommendations of a comprehensive study done by the Global Commission on International Migration calls for bilateral agreements as a means to address migration issues that affect two States. UN تدعو واحدة من توصيات دراسة شاملة أجريت بواسطة اللجنة العالمية للهجرة الدولية إلى عقد اتفاقات ثنائية كوسيلة لتناول مواضيع الهجرة التي تؤثر على دولتين.
    These legislative matters should be the subject of a comprehensive study of the compatibility of the provisions of Haitian legislation with the international instruments ratified by Haiti, particularly the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará). UN ويجب أن تصبح هذه المسائل ذات الصفة التشريعية موضع دراسة شاملة تتعلق بالتضارب بين اﻷحكام التشريعية الهايتية والقواعد الدولية التي صدقت عليها هايتي، ولا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيلامبارا المعقودة بين الدول اﻷمريكية المتعلقة بالعنف الموجه ضد المرأة.
    The Commission requested the Executive Secretary to undertake the preparation of a comprehensive study dealing with the implications of the current economic crisis in the region for the industrial and technological development process, and to conduct a mid-term review at the session of the Committee on Regional Economic Cooperation in the year 2000. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين التنفيذي التحضير ﻹجراء دراسة شاملة تعالج ما لﻷزمة الاقتصادية الراهنة في المنطقة من آثار على عملية التنمية الصناعية والتكنولوجية، وإجراء استعراض لمنتصف المدة أثناء دورة لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في عام ٢٠٠٠.
    300. The Committee is concerned at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual commercial exploitation of children. UN 300- ويساور اللجنة القلق لعدم وجود بيانات بشأن قضية الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال ولعدم وجود دراستها دراسة شاملة بشأنها.
    95. It will be recalled that the Board had based its budget proposals for the biennium 1990-1991 on the results of a comprehensive study of the administrative and operational capacities of the Fund's secretariat, carried out by outside consultants. UN اﻷنشطة ٩٥ - تجدر اﻹشارة إلى أن المجلس قد استند في مقترحات ميزانيته لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ إلى نتائج دراسة شاملة للقدرات الادارية والتنفيذية ﻷمانة الصندوق، قام بها خبراء استشاريون خارجيون.
    Measures to prevent a potential conflict would be effective if developed on the basis of a comprehensive study of the nature of such conflicts, taking due account of the interrelation between peacemaking, peace-keeping and humanitarian activities. UN ٦٨ - وذكر أن أي تدابير تتخذ لمنع حدوث نزاعات محتملة لن تكون فعالة إلا إذا وضعت على أساس دراسة شاملة لطبيعة تلك النزاعات مع إيلاء الاعتبار الواجب للارتباط بين صنع السلم وحفظ السلم واﻷنشطة اﻹنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus