Notification of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation | UN | الإخطار بقرار المدعي العام عدم الشروع في التحقيق |
Notification of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation | UN | الإخطار بقرار المدعي العام عدم الشروع في التحقيق |
Notification of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation | UN | الإخطار بقرار المدعي العام عدم الشروع في التحقيق |
Notification of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation | UN | الإخطار بقرار المدعي العام عدم الشروع في التحقيق |
1. A request under article 53, paragraph 3, for a review of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation or not to prosecute shall be made in writing, and be supported with reasons, within 90 days following the notification given under rule 105 or 106. | UN | 1 - لإعادة النظر في قرار اتخذه المدعي العام بعدم الشروع في التحقيق أو عدم الملاحقة، يقـدم طلـب كتـابي معـزز بالأسبـاب، بموجـب الفقـرة 3 من المادة 53، وذلك في غضون 90 يوما من الإخطار الذي يقدم بموجب القاعدة 105 أو القاعدة 106. |
105. Notification of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation | UN | 105 - الإخطار بقرار المدعي العام عدم الشروع في التحقيق |
106. Notification of a decision by the Prosecutor not to prosecute | UN | 106 - الإخطار بقرار المدعي العام عدم الملاحقة |
Notification of a decision by the Prosecutor not to prosecute | UN | الإخطار بقرار المدعي العام عدم الملاحقة |
105. Notification of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation | UN | 105 - الإخطار بقرار المدعي العام عدم الشروع في التحقيق |
106. Notification of a decision by the Prosecutor not to prosecute | UN | 106 - الإخطار بقرار المدعي العام عدم الملاحقة |
Notification of a decision by the Prosecutor not to prosecute | UN | الإخطار بقرار المدعي العام عدم الملاحقة |
Notification of a decision by the Prosecutor not to prosecute | UN | الإخطار بقرار المدعي العام عدم الملاحقة |
5.3 Notification of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation | UN | 5-3 الإخطار بقرار المدعي العام عدم الشروع في التحقيق |
5.4 Notification of a decision by the Prosecutor not to prosecute | UN | 5-4 الإخطار بقرار المدعي العام عدم الملاحقة |
Notification of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation | UN | القاعدة ٥-٣ اﻹخطار بقرار المدعي العام عدم الشروع في التحقيق |
Notification of a decision by the Prosecutor not to prosecute | UN | القاعدة ٥-٤ اﻹخطار بقرار المدعي العام عدم المقاضاة |
105. Notification of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation | UN | 105 - الإخطار بقرار المدعي العام عدم الشروع في التحقيق |
106. Notification of a decision by the Prosecutor not to prosecute | UN | 106 - الإخطار بقرار المدعي العام عدم الملاحقة |
Notification of a decision by the Prosecutor not to prosecute | UN | الإخطار بقرار المدعي العام عدم الملاحقة |
1. A request under article 53, paragraph 3, for a review of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation or not to prosecute shall be made in writing, and be supported with reasons, within 90 days following the notification given under rule 105 or 106. | UN | 1 - لإعادة النظر في قرار اتخذه المدعي العام بعدم الشروع في التحقيق أو عدم الملاحقة، يقـدم طلـب كتـابي معـزز بالأسبـاب، بموجـب الفقـرة 3 من المادة 53، وذلك في غضون 90 يوما من الإخطار الذي يقدم بموجب القاعدة 105 أو القاعدة 106. |
1. A request under article 53, paragraph 3, for a review of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation or not to prosecute, shall be made in writing, and be supported with reasons, within 90 days following the notification given under rule 105 or 106. | UN | 1 - لإعادة النظر في قرار اتخذه المدعي العام بعدم الشروع في التحقيق أو عدم الملاحقة، يقـدم طلـب كتـابي معـزز بالأسبـاب، بموجـب الفقـرة 3 من المادة 53، وذلك في غضون 90 يوما من الإخطار الذي يقدم بموجب القاعدة 105 أو القاعدة 106. |