4. Welcomes the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the General Fono's enactment of rules for the referendum; | UN | 4 - ترحب بقرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة ارتباط حر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قوانين لإجراء الاستفتاء؛ |
5. Recalls also the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the enactment by the General Fono of rules for the referendum; | UN | 5 - تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة ارتباط حر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قواعد لإجراء الاستفتاء؛ |
4. Recalls also the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the enactment by the General Fono of rules for the referendum; | UN | 4 - تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة ارتباط حر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قوانين لإجراء الاستفتاء؛ |
The caucus is supporting the development of a draft constitution and governance structure, a major step towards solidarity among women leaders. | UN | ويقدم هذا التجمع الدعم من أجل صياغة مشروع للدستور وبنية للحوكمة، مما يشكل إحدى الخطوات الكبرى في درب التضامن بين القيادات النسائية. |
1. Welcomes the proposal of a draft constitution emanating from the Territory in 2009, as a result of the work of the United States Virgin Islands Fifth Constitutional Convention, for review by the administering Power, and requests the administering Power to assist the territorial Government in achieving its political, economic and social goals, in particular the successful conclusion of the ongoing internal Constitutional Convention exercise; | UN | ١ - ترحب باقتراح الإقليم في عام 2009 مشروع دستور نتيجة للعمل المنجز في المؤتمر الدستوري الخامس لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، أحيل إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه، وتطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق أهدافها السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة نجاح المؤتمر الدستوري الداخلي المنعقد حاليا في التوصل إلى نتيجة؛ |
19. Welcomes the agreement of New Zealand to the request by the Tokelau Council of Ongoing Government to maintain the referendum package of a draft constitution and draft Treaty of Free Association as a possible basis for a future act of self-determination by Tokelau; | UN | 19 - ترحب بموافقة نيوزيلندا على طلب مجلس توكيلاو المتعلق بإبقاء الحكومة الحالية على العنصرين المشمولين بالاستفتاء وهما مشروع الدستور ومشروع معاهدة الارتباط الحر، كأساس يمكن أن يستند إليه في المستقبل إجراء من جانب توكيلاو لتقرير المصير؛ |
4. Recalls also the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the enactment by the General Fono of rules for the referendum; | UN | 4 - تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة للارتباط الحر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قوانين لإجراء الاستفتاء؛ |
4. Recalls also the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the enactment by the General Fono of rules for the referendum; | UN | 4 - تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 بإجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة للارتباط الحر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قواعد لإجراء الاستفتاء؛ |
4. Recalls also the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the enactment by the General Fono of rules for the referendum; | UN | 4 - تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة ارتباط حر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قواعد لإجراء الاستفتاء؛ |
4. Recalls also the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the enactment by the General Fono of rules for the referendum; | UN | 4 - تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة ارتباط حر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قواعد لإجراء الاستفتاء؛ |
4. Welcomes the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the General Fono's enactment of rules for the referendum; | UN | 4 - ترحب بقرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة ارتباط حر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قوانين لإجراء الاستفتاء؛ |
5. Recalls also the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the enactment by the General Fono of rules for the referendum; | UN | 5 - تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة ارتباط حر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قواعد لإجراء الاستفتاء؛ |
5. Recalls also the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the enactment by the General Fono of rules for the referendum; | UN | 5 - تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة ارتباط حر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قواعد لإجراء الاستفتاء؛ |
4. Recalls also the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the enactment by the General Fono of rules for the referendum; | UN | 4 - تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام المتخذ في آب/أغسطس 2005 بإجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة للارتباط الحر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قواعد لإجراء الاستفتاء؛ |
4. Recalls also the decision of the General Fono in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, and notes the enactment by the General Fono of rules for the referendum; | UN | 4 - تشير أيضا إلى قرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة للارتباط الحر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قوانين لإجراء الاستفتاء؛ |
The caucus is supporting the development of a draft constitution and governance structure, a major step towards solidarity among women leaders. | UN | ويقدم هذا التجمع الدعم من أجل صياغة مشروع للدستور وبنية للحوكمة، مما يشكل إحدى الخطوات الكبرى في درب التضامن بين القيادات النسائية. |
6. On 3 and 4 September 2004, President Ndayizeye convened an extraordinary session of the Council of Ministers to discuss the text of a draft constitution, prepared by a commission of jurists established under former President Buyoya. | UN | 6 - وفي 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2004، عقد الرئيس ندايازاي جلسة استثنائية لمجلس الوزراء لمناقشة نص مشروع للدستور أعدته لجنة من القانونيين كانت قد تأسست في فترة حكم الرئيس السابق بويويا. |
The publication of a draft constitution, as announced on 9 November 2003, is a most welcomed development and certainly a strong manifestation of the struggle of the Afghan people to effect change and genuinely build strong and credible democratic institutions. | UN | ويشكل نشر مشروع للدستور على النحو المعلن في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 تطوراً جديراً بالترحيب الشديد ودليلاً قوياً بالتأكيد على كفاح الشعب الأفغاني من أجل إحداث التغيير والبناء الحقيقي لمؤسسات ديمقراطية قوية ومتمتعة بالمصداقية. |
1. Welcomes the proposal of a draft constitution emanating from the Territory in 2009, as a result of the work of the United States Virgin Islands Fifth Constitutional Convention, for review by the administering Power, and requests the administering Power to assist the territorial Government in achieving its political, economic and social goals, in particular the successful conclusion of the ongoing internal Constitutional Convention exercise; | UN | ١ - ترحب باقتراح الإقليم في عام 2009 مشروع دستور نتيجة للعمل المنجز في المؤتمر الدستوري الخامس لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، أحيل إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه، وتطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق أهدافها السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة نجاح المؤتمر الدستوري الداخلي المنعقد حاليا في التوصل إلى نتيجة؛ |
1. Welcomes the proposal of a draft constitution emanating from the Territory in 2009, as a result of the work of the United States Virgin Islands Fifth Constitutional Convention, for review by the administering Power, and requests the administering Power to assist the territorial Government in achieving its political, economic and social goals, in particular the successful conclusion of the ongoing internal Constitutional Convention exercise; | UN | " 1 - ترحب باقتراح الإقليم في عام 2009 مشروع دستور نتيجة للعمل المنجز في المؤتمر الدستوري الخامس لجزر فـرجن التابعة للولايات المتحدة أحيل إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه، وتطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق أهدافها السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة نجاح المؤتمر الدستوري الداخلي المنعقد حاليا في التوصل إلى نتيجة؛ |
8. Welcomes the agreement of New Zealand and the Tokelau Council of Ongoing Government to maintain the referendum package of a draft constitution and draft treaty of free association as a possible future basis for an act of selfdetermination by Tokelau; | UN | 8 - يرحب باتفاق نيوزيلندا ومجلس توكيلاو على أن تبقي الحكومة الحالية على العنصرين المشمولين بالاستفتاء، وهما مشروع الدستور ومشروع معاهدة الارتباط الحر، كأساس يمكن أن يستند إليه في المستقبل إجراء من جانب توكيلاو لتقرير المصير؛ |
The timeline also calls for the completion of a draft constitution by July 2014, to be followed by a referendum and general elections. | UN | ووفقا للخط الزمني، يتعين أيضا إنهاء صياغة مشروع الدستور بحلول تموز/يوليه 2014، ثم إجراء استفتاء وانتخابات عامة. |