Relief that may be granted upon application for recognition of a foreign proceeding | UN | الانتصاف الذي يجوز أن يُمنح إثر تقديم طلب الاعتراف بإجراء أجنبي |
Relief upon application for recognition of a foreign proceeding 17-23 6 | UN | الانتصاف بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
Article 15. Relief upon application for recognition of a foreign proceeding | UN | المادة 15- الانتصاف المتاح إثر تقديم طلب للاعتراف بإجراء أجنبي |
The suggestion was not adopted, as it was considered that the recognition of a foreign representative was already covered by reference to the recognition of a foreign proceeding. | UN | ولم يعتمد هذا الاقتراح حيث رئي أن الإشارة إلى الاعتراف بإجراء أجنبي إنما يشمل بالفعل الاعتراف بممثل أجنبي. |
The court also noted that a debtor need not have any assets in the United States for recognition of a foreign proceeding to be proper under Chapter 15. | UN | ولاحظت المحكمة أيضاً أن لا حاجة لأن يكون لدى المدين أيُّ موجودات في الولايات المتحدة ليكون الاعتراف بالإجراء الأجنبي صحيحاً بموجب أحكام الفصل 15. |
Relief that may be granted upon application for recognition of a foreign proceeding | UN | الانتصاف الذي يجوز أن يُمنح إثر تقديم طلب الاعتراف بإجراء أجنبي |
Article 19. Relief that may be granted upon application for recognition of a foreign proceeding | UN | المادة 19- الانتصاف الذي قد يُمنح إثر تقديم طلب الاعتراف بإجراء أجنبي |
Article 21. Relief that may be granted upon recognition of a foreign proceeding | UN | المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي |
Article 21. Relief that may be granted upon recognition of a foreign proceeding | UN | المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي |
Article 19. Relief that may be granted upon application for recognition of a foreign proceeding | UN | المادة 19- الانتصاف الذي يجوز منحه إثر تقديم طلب الاعتراف بإجراء أجنبي |
Article 21. Relief that may be granted upon recognition of a foreign proceeding | UN | المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي |
The first paragraph would confine itself to indicating, in a restrictive manner, those few specific grounds on which recognition of a foreign proceeding might be refused. | UN | وسوف تقتصر الفقرة اﻷولى على اﻹشارة ، بطريقة حصرية ، إلى الموجبات القليلة المحددة التي يمكن على أساسها رفض الاعتراف بإجراء أجنبي . |
However, there was a major difference between the opening of an insolvency proceeding and an application for recognition of a foreign proceeding. | UN | غير أن هناك فارقا كبيرا بين بدء إجراء خاص باﻹعسار وتقديم طلب للاعتراف بإجراء أجنبي . |
There was no possibility of collective relief in Italian internal law prior to the opening of a local proceeding or recognition of a foreign proceeding. | UN | وقال إنه لا توجد إمكانية للانتصاف الجماعي في قانون إيطاليا الداخلي قبل بدء إجراء محلي أو الاعتراف بإجراء أجنبي . |
It would be very important for the successful recognition of a foreign proceeding. | UN | وقال إنها سوف تكون بالغة اﻷهمية لنجاح الاعتراف بإجراء أجنبي . |
It was important that the document accompanying the request for recognition of a foreign proceeding should provide evidence that the debtor’s insolvency had been established. | UN | وقال إنه من اﻷهمية أن تورد الوثيقة المصاحبة لطلب الاعتراف بإجراء أجنبي دليلا على أن إعسار المدين قد ثبت . |
There had been general agreement that recognition of a foreign proceeding should be subject to the public policy exception to be formulated in the context of article 6. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي أن يكون الاعتراف بإجراء أجنبي خاضعا للاستثناء المرتكز على السياسة العامة المراد صياغته في سياق المادة ٦ . |
3. An application for recognition of a foreign proceeding shall be decided upon at the earliest possible time. | UN | ٣ - يُبت في طلب الاعتراف بإجراء أجنبي في أقرب وقت ممكن. |
3. An application for recognition of a foreign proceeding shall be decided upon at the earliest possible time. | UN | ٣ - يُبت في طلب الاعتراف بإجراء أجنبي في أقرب وقت ممكن. |
A local proceeding shall prevail over the effects of recognition of a foreign proceeding and over relief granted to a foreign representative. " | UN | " 3- يرجح الإجراء المحلي على آثار الاعتراف بالإجراء الأجنبي وعلى الانتصاف الممنوح للممثل الأجنبي. " |
The salient principle is that the commencement of a local proceeding does not prevent or terminate the recognition of a foreign proceeding. | UN | والمبدأ البارز هناك هو أنَّ بدء الإجراء المحلي لا يمنع الإجراء الأجنبي أو ينهي الاعتراف به. |