"of a former" - Traduction Anglais en Arabe

    • سابق
        
    One of the analysts flagged a YouTube video from a hospital security camera of a former patient of mine. Open Subtitles أحد المحللين وضع علامة على فيديو على اليوتيوب من كاميرا المراقبة في مستشفى من مريض سابق عندي
    Wilkes' story details the drug addiction of a former rack mate. Open Subtitles اممم.. قصه ويلكس تروى تفاصيل ادمان المخدرات لزميل سكن سابق
    Sexual exploitation of a former staff member at UNMIK UN استغلال جنسي من جانب موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Sexual exploitation of a former staff member at UNMIK UN استغلال جنسي من جانب موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    In Port-au-Prince, where overcrowding is most acute, plans have been developed for the conversion of a former psychiatric hospital. UN وفي بور - أو - برانس، حيث الاكتظاظ على أشده، وضعت خطط لتحويل مستشفى سابق للأمراض النفسية.
    Another short delay resulted from disclosure of a large volume of materials seized by the authorities of Serbia from the premises of a former VJ General. UN وحدث تأخير قصير آخر بسبب الكشف عن قدر كبير من المواد التي صادرتها سلطات صربيا من مقر جنرال سابق في الجيش اليوغوسلافي.
    Furthermore, he claims to be personally at risk by reason of being a relative of a former Minister in Said Barre's regime. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعي أنه شخصياً في خطر بسبب قرابته لوزير سابق في نظام سياد بري.
    Mr. Harris presently faces criminal charges filed by Ms. Susana de Umaña, a lawyer and the wife of a former Supreme Court President. UN ويواجه السيد هاريس حالياً تهماً جنائية موجهة من السيدة سوسانا دي أومانيا، وهي محامية وزوجة رئيس سابق للمحكمة العليا.
    Other cases that may be mentioned are of those independent States created by the unification of a former Non-Self-Governing Territory included in the list with a Territory under the Trusteeship System. UN ويمكن اﻹشارة إلى حالات أخرى انشئت فيها دولة مستقلة عن طريق توحيد إقليم سابق من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في القائمة مع إقليم خاضع لنظام الوصاية.
    In 1999, substantial efforts are being invested in the conversion of a former military camp to which some 12,000 Somali refugees will be moved from their present location. UN وفي عام 1999، تبذل جهود ضخمة لإدخال تغييرات على معسكر سابق سينقل إليه نحو 000 12 لاجئ صومالي من مكان إقامتهم الحالي.
    Verification through routine on-site inspections at industrial facilities under the Chemical Weapons Convention: views of a former inspector. UN التحقق من خلال التفتيش الموقعي الروتيني للمرافق الصناعية بمقتضى اتفاقية الأسلحة الكيميائية: وجهات نظر يقدمها مفتش سابق.
    In Guatemala, a money-laundering investigation had led, in 2001, to the arrest of a former Minister of Interior and three other persons. D. International cooperation UN وفي غواتيمالا، أدى أحد التحقيقات في غسل الأموال، في عام 2001، إلى إلقاء القبض على وزير داخلية سابق وثلاثة أشخاص آخرين.
    The largest single payment made had been to the widow of a former participant to cover medical expenses in the amount of $6,464.93. UN وبلغ أكبر مبلغ فردي 464.93 6 دولارا صُرف لسداد التكاليف الطبية لأرملة مشتركٍ سابق في الصندوق لتغطية مصروفات طبية.
    According to the testimony of a former SLORC soldier, his senior officer ordered him to beat the porters who could not keep up with them. UN وجاء في شهادة جندي سابق لمجلس الدولة أن ضابطا ساميا أمره بضرب العتلاء الذين كانوا عاجزين عن مواكبة سرعة سيره.
    Motives for the assassination of several former officers of the Haitian armed forces and of a former senior airline official in the past six months have not yet been established and are still being investigated. UN ولم تثبت بعد الدوافع وراء اغتيال عدة ضباط سابقين في القوات المسلحة الهايتية واغتيال مسؤول كبير سابق في الخطوط الجوية خلال اﻷشهر الستة الماضية، ولا تزال التحقيقات تجري في هذا الشأن.
    The Assembly will also pay tribute to the memory of a former President of the International Court of Justice, His Excellency the late Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga. UN وستحيي الجمعية أيضا ذكرى رئيس سابق لمحكمة العدل الدولية، هو معالي السيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا الراحل.
    I've seen this device before. In the hands of a former compatriot of mine. Open Subtitles رأيت هذا الجهاز من قبل، فى يد رفيق سابق لى يعمل بحقول الألغام.
    So then are you also aware that a car used in the kidnapping of a former FBI agent just yesterday was rented under the same name? Open Subtitles لذا أتعلمين كذلك أن السيارة التي أستخدمت في خطف عميل فيدرالي سابق بالأمس
    I've got enough on my plate without being responsible for the safety of a former director. Open Subtitles لديّ ما يكفي من العمل ينتظرني دون أن أكون مسؤولة على ضمان سلامة مدير سابق
    I'd rather not investigate the death of a former colleague. I like keeping a distance. Open Subtitles بدلا من التحقيق بوفاة زميل سابق أحب البقاء بعيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus