"of a group of states" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة من الدول
        
    • لمجموعة من الدول
        
    It had also decided to maintain, as appropriate, the time limits of 5 minutes for individual Member States and 7 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States during debates on individual agenda items. UN وقررت أيضا الإبقاء، حسب الاقتضاء، على الفترات الزمنية وهي 5 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 7دقائق للوفود التي تتحدث بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة بشأن بنود معينة من جدول الأعمال.
    :: Members of a group of States, although remaining firm in their initial positions, expressed readiness to refer any new proposed elements regarding Security Council reform to their highest political authorities at the earliest possible opportunity. UN :: وأعرب أعضاء مجموعة من الدول عن الاستعداد لإحالة أي عناصر مقترحة جديدة بشأن إصلاح مجلس الأمن إلى السلطات السياسية العليا في أقرب فرصة ممكنة، وإن ظل أعضاء هذه المجموعة متشبثين بمواقفهم الأولية.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The time-limit for each statement is three minutes for individual Member States and five minutes for delegations speaking on behalf of a group of States. UN والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول.
    The interest of a group of States might clash with the interests of the international community as a whole. UN ومن الممكن أن تتضارب مصلحة مجموعة من الدول مع مصالح المجتمع الدولي بكليته.
    It was also pointed out that the possibility of a conflict between the interests of a group of States and those of the international community as a whole should be avoided. UN وأشير أيضا إلى ضرورة تفادي إمكانية حدوث تضارب بين مصالح مجموعة من الدول ومصالح المجتمع الدولي ككل.
    After the adoption of the decision, a delegation, speaking on behalf of a group of States, expressed appreciation for the consensus text which reflected amendments requested by her regional group. UN وبعد اتخاذ المقرر، أعرب أحد الوفود نيابة عن مجموعة من الدول عن تقديره للنص الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء والذي يعكس التعديلات التي طلبتها مجموعته الإقليمية.
    After the adoption of the decision, a delegation, speaking on behalf of a group of States, expressed appreciation for the consensus text which reflected amendments requested by her regional group. UN وبعد اتخاذ المقرر، أعرب أحد الوفود نيابة عن مجموعة من الدول عن تقديره للنص الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء والذي يعكس التعديلات التي طلبتها مجموعته الإقليمية.
    As recently as last year, the international community witnessed the deadlock in the Security Council over the issue of Iraq and the eventual decision of a group of States to pursue a partisan approach despite the deadlock. UN لقد شهد المجتمع الدولي، خلال السنة الماضية، مجلس الأمن وهو يصل إلى طريق مسدود بخصوص قضية العراق والقرار اللاحق لمجموعة من الدول باتخاذ نهج مباشر على الرغم من حدوث الأزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus