"of a high-level meeting on" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع رفيع المستوى بشأن
        
    • اجتماع رفيع المستوى عن
        
    Morocco also proposed the organization of a high-level meeting on investment in Africa within the framework of the General Assembly. UN واقترح المغرب كذلك تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الاستثمار في أفريقيا في إطار الجمعية العامة.
    Rwanda therefore supports the convening of a high-level meeting on Africa's development needs during the sixty-third session. UN ولذلك، تؤيد رواندا عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا أثناء الدورة الثالثة والستين.
    The Department supported the organization of a high-level meeting on disability and development and secured the participation of multiple stakeholders, particularly organizations of persons with disabilities, in the preparatory processes and the meeting itself. UN وقدمت الإدارة الدعم لتنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، وكفلت مشاركة جهات متعددة من الجهات صاحبة المصلحة، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في العمليات التحضيرية وفي الاجتماع نفسه.
    The General Assembly decided, at its sixty-fifth session to consider the convening of a high-level meeting on disability and development at its sixty-seventh session. UN وقد قرّرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن تنظر في عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في دورتها السابعة والستين.
    Cuba strongly supports the convening, at the earliest opportunity, of a high-level meeting on nuclear disarmament to determine the necessary steps for the complete elimination of nuclear weapons, within a specified time frame, and to prohibit their development, production, acquisition, testing, stockpiling, transfer, use or threat of use, and to achieve their destruction. UN وتؤيد كوبا بشدة عقد اجتماع رفيع المستوى عن نزع السلاح النووي في أقرب فرصة من أجل تحديد الخطوات اللازمة للإزالة التامة للأسلحة النووية، في غضون فترة محددة من الزمن، وحظر تطويرها أو إنتاجها أو حيازتها أو اختبارها أو خزنها أو نقلها أو استخدامها أو التهديد باستخدامها، ولتدميرها بالكامل.
    30. The Committee welcomed the organization by Gabon and Germany of a high-level meeting on poaching and illicit wildlife trafficking, on the margins of the sixty-eighth session of the General Assembly in September 2013. UN ٣٠ - ورحبت اللجنة بقيام غابون وألمانيا بتنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية، على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2013.
    He hoped that the convening of a high-level meeting on nuclear disarmament later in the year would provide the impetus for multilateral negotiations, which should be undertaken with no preconditions and be guided by the moral imperatives of the individual States. UN وأعرب عن أمله بأن يمكّن عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي في وقت لاحق في السنة من إعطاء دفعة للمفاوضات المتعددة الأطراف، والتي ينبغي أن تُجرى بدون شروط مسبقة وأن تسترشد بالمقتضيات الأخلاقية لفرادى الدول.
    In that regard, they welcomed the United Nations integrated strategy for the Sahel and the convening, on the margins of the sixty-eighth session of the General Assembly, of a high-level meeting on the Sahel. UN وفي هذا الصدد، رحبوا باستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، وبعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الساحل على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    It welcomed the convening of a high-level meeting on disability and development in 2013 and supported the inclusion of disability in the development agenda beyond 2015. UN وأعرب عن ترحيب وفده بعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في عام 2013، وتأييده لإدراج الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It supported the holding of a high-level meeting on combating terrorism, under United Nations auspices, when conditions were ripe, in order to provide policy guidance to the international legal counter-terrorism framework. UN وأفاد بأنه يؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب، تحت رعاية الأمم المتحدة، عندما تكون الظروف مواتية، من أجل توفير التوجيه في مجال السياسات للإطار الدولي القانوني لمكافحة الإرهاب.
    (j) Holding of a high-level meeting on the special security concerns of small island States; UN )ي( عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الاهتمامات اﻷمنية الخاصة للدول الجزرية الصغيرة؛
    Secondly, the successful holding of a high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations, convened by the Secretary-General shortly before the commencement of this session, demonstrates the renewed determination of the international community to establish a nuclear-weapon-free world. UN ثانياً، إن نجاح عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي دعا إلى عقده الأمين العام قبيل بدء أعمال هذه الدورة، يدلل على تصميم متجدد من جانب المجتمع الدولي على إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    In September 2010, the team led the organization of a high-level meeting on the Sudan, in consultation with several departments and offices at Headquarters, chaired by the Secretary-General. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، قاد الفريق عملية تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن السودان ترأسه الأمين العام، وذلك بالتشاور مع العديد من الإدارات والمكاتب في المقر.
    78. I welcome the continued engagement of and support provided by the European Union through the organization of a high-level meeting on the Sahel in Brussels and the second follow-up meeting to the Donor Conference for Development in Mali. UN 78 - وأرحب باستمرار مشاركة الاتحاد الأوروبي والدعم الذي يقدمه من خلال تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن منطقة الساحل في بروكسل والاجتماع الثاني لمتابعة مؤتمر المانحين من أجل التنمية في مالي.
    His delegation appreciated the establishment by the Secretary-General of the MDG Africa Steering Group and the MDG Gap Task Force and the convening of a high-level meeting on the MDGs in September 2008 to find ways to bridge the implementation gap. UN ورحب وفده بإنشاء الأمين العام للفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وفرقة العمل المعنية بالقصور عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/ سبتمبر 2008 لإيجاد السبل الكفيلة بمعالجة القصور في التنفيذ.
    23. The year 2008 would mark the sixtieth anniversary of the first United Nations peacekeeping mission and provide an opportunity to take stock and prepare for the future. His delegation therefore proposed the holding of a high-level meeting on peacekeeping issues in the context of the sixty-third session of the General Assembly with a view to increasing awareness of the Organization's main activity. UN 23- ويصادف عام 2008 الذكرى السنوية الستين لأول بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام، مما يتيح فرصة لاستقراء ما مضى والإعداد للمستقبل ولذا يقترح وفده عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن قضايا حفظ السلام في سياق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بقصد إذكاء الوعي بالنشاط الأساسي في المنظمة.
    Item 95 (b) on trade and development would be rescheduled to 10 November, when documentation would be available, and in order to enable the Committee to consider the outcome of a high-level meeting on the least developed countries, to be held in Geneva. UN وسيرجأ النظر في البند ٩٥ )ب( المعني بالتجارة والتنمية الى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، عندما تكون الوثائق متوفرة، ومن أجل تمكين اللجنة من النظر في نتائج اجتماع رفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا، من المقرر عقده في جنيف.
    In addition to the convening of a high-level meeting on the Sahel in New York on 26 September 2012 and the subsequent appointment by the Secretary-General of Mr. Romano Prodi as his Special Envoy, mention should be made of the adoption by the United Nations Security Council of two resolutions on the situation in Mali (2056 of 5 July 2012 and 2071 of 12 October 2012). UN فبالإضافة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن منطقة الساحل، في نيويورك، في 26 أيلول/سبتمبر 2012 وتعيين الأمين العام لاحقا للسيد رومانو برودي مبعوثا خاصا له، تجدر الإشارة أيضا إلى أن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة قد اتخذ قرارَين بشأن الحالة في مالي (القرار 2056 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 و القرار 2071 المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012).
    To promote investment on the continent, where the need to fight poverty is overwhelming, Morocco proposes the convening, in the framework of the General Assembly, of a high-level meeting on investment in Africa. UN وبغية تعزيز الاستثمار في القارة، حيث هناك حاجة ماسة إلى مكافحة الفقر، يقترح المغرب عقد اجتماع رفيع المستوى عن التنمية في أفريقيا، في إطار الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus