"of a knowledge base" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاعدة معارف
        
    • قاعدة معرفية
        
    • قاعدة للمعارف
        
    Within the second line of its activities, the Centre contributes to the development of a knowledge base concerning the position of women and young people in science. UN وفي إطار الخط الثاني من أنشطة المركز، فإنه يساهم في استحداث قاعدة معارف بشأن وضع المرأة والشباب في مجال العلوم.
    B. Development of a knowledge base for geospatial information UN بـاء - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    Development of a knowledge base for geospatial information UN وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    Comparative research, comprehensive documentation and the building of a knowledge base on challenges and successful practices are crucial to the full and efficient implementation of these provisions. UN وتُعتبر البحوث المقارنة والتوثيق الشامل وبناء قاعدة معرفية بشأن التحديات والممارسات الناجحة أمورا حاسمة الأهمية لتنفيذ هذه الأحكام تنفيذا كاملا وفعالا.
    With about half of the world's population living in urban areas and with the expectation that most of the forthcoming urban growth will affect poor people, the issue of urbanization will continue to be of importance. UNFPA will contribute to the development of a knowledge base and advocate for mainstreaming of these population issues into planning processes. UN وإذ يعيش نصف سكان العالم في المناطق الحضرية وإذ من المتوقع أن يؤثر معظم النمو الحضري المقبل على الفقراء، فإن أهمية قضية التحضر ستستمر وسيسهم الصندوق في استحداث قاعدة للمعارف والدعوة إلى تعميم هذه القضايا السكانية في عمليات التخطيط.
    14. Development of a knowledge base for geospatial information. UN 14 - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    Development of a knowledge base for geospatial information UN وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    14. Development of a knowledge base for geospatial information. UN 14 - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    The report of the Secretary-General in 2002 called for the establishment of a knowledge base and global guidelines, but little progress has actually been made outside of a limited number of developed countries. UN ودعا تقرير الأمين العام في عام 2002 إلى إنشاء قاعدة معارف ومبادئ توجيهية عالمية، ولكن لم يتحقق فعليا سوى القليل من التقدم خارج نطاق عدد محدود من البلدان المتقدمة النمو.
    Development of a knowledge base for geospatial information UN إنشاء قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    7. Development of a knowledge base for geospatial information. UN 7 - إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    7. Development of a knowledge base for geospatial information. UN 7 - إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    7. Development of a knowledge base for geospatial information UN 7 - إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    The Committee will have before it a report on the development of a knowledge base for global geospatial information management to be located at the United Nations. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن إيجاد قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية يكون مقرها في الأمم المتحدة.
    The Committee is invited to express its views on the development of a knowledge base for geospatial information. UN واللجنة مدعوة إلى التعبير عن وجهات نظرها بشأن إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    Development of a knowledge base for geospatial information UN وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    The Committee is invited to express its views on the development of a knowledge base for geospatial information. UN واللجنة مدعوة للإعراب عن آرائها بشأن وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    4/108. Development of a knowledge base for geospatial information management UN 4/108 - وضع قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    25. The development of a knowledge base will lead to a better understanding of user requirements and the identification of best practices. UN 25- وسيفضي إنشاء قاعدة معرفية إلى تحسين فهم احتياجات المستعمل وتحديد أفضل الممارسات.
    Depending on the availability of resources, other work might be undertaken on the biological effects of key internal emitters, medical exposures of patients, enhanced exposures to natural sources of radiation due to human activities, public information and development of a knowledge base on radiation levels and effects. UN وتبعا لتوافر الموارد، يمكن البدء في أعمال أخرى تعالج مسائل الآثار الأحيائية لمصادر الانبعاثات الداخلية الرئيسية، والتعريض الإشعاعي الطبي للمرضى، والتعرض المعزز لمصادر الإشعاع الطبيعية بسبب الأنشطة البشرية، والإعلام وتنمية قاعدة معرفية بشأن مستويات الإشعاعات وآثارها.
    In particular, the Division worked on the following three areas: (a) the organization of regional workshops to familiarize countries with the new International Recommendations for Energy Statistics; (b) the preparation of the Energy Statistics Compilers Manual; and (c) the development of a knowledge base on energy statistics that can be consulted by countries and other users of energy statistics. UN وعملت الشعبة في المجالات الثلاثة التالية على وجـــــه الخصـــــوص: (أ) تنظيم حلقات عمل إقليمية لتعريف البلدان بالتوصيات الدولية الجديدة المتعلقة بإحصاءات الطاقة؛ (ب) إعداد دليل جامعي إحصاءات الطاقة؛ (ج) إنشاء قاعدة للمعارف بشأن إحصاءات الطاقة يتيسر للبلدان وغيرها من مستخدمي إحصاءات الطاقة الاطلاع عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus