"of a large number of developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد كبير من البلدان النامية
        
    • لعدد كبير من البلدان النامية
        
    • عددا كبيرا من البلدان النامية
        
    • منها عددٌ كبيرٌ من البلدان النامية
        
    The decreasing levels of funding available through international cooperation has contributed to further marginalization of a large number of developing countries and countries with economies in transition within which women are among the poorest. UN وأدى تناقص مستويات التمويل المتاح عن طريق التعاون الدولي إلى زيادة تهميش عدد كبير من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية التي تكون المرأة فيها من أشد المواطنين فقرا.
    The decreasing levels of funding available through international cooperation has contributed to further marginalization of a large number of developing countries and countries with economies in transition within which women are among the poorest. UN وأدى تناقص مستويات التمويل المتاح عن طريق التعاون الدولي إلى زيادة تهميش عدد كبير من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية التي تكون المرأة فيها من أشد المواطنين فقرا.
    On the issue of international financial governance, the exclusion of a large number of developing countries from the decision-making process was noted. UN وفيما يتعلق بمسألة الإدارة المالية الدولية، أشير إلى استبعاد عدد كبير من البلدان النامية من عملية صنع القرار.
    As the implementation of the UR had not been satisfactory to Morocco's interests, it considered that the trade and support measures adopted by developed countries should be significantly reduced, particularly as agriculture constituted the principal economic activity of a large number of developing countries. UN وبما أن تنفيذ قرارات جولة أوروغواي لم يكن مرضياً بالنسبة لمصالح المغرب فإنه يرى أن من اللازم أن تخفض إلى حد كبير تدابير التجارة والدعم التي تعتمدها البلدان المتقدمة، لا سيما وأن الزراعة تشكل النشاط الاقتصادي الرئيسي لعدد كبير من البلدان النامية.
    These factors, together with the strong dependence of a large number of developing countries on this sector for the generation of foreign exchange and savings necessary for development, render the importance of commodity trade to development higher than is apparent in world trade figures. UN وهذه العوامل، مع الاعتماد القوي لعدد كبير من البلدان النامية على هذا القطاع لتكوين العملات الأجنبية والمدخرات الضرورية للتنمية، تجعل أهمية تجارة السلع الأساسية للتنمية أكبر مما يبدو في أرقام التجارة العالمية.
    Expressing concern about the marginalization of a large number of developing countries from the benefits of globalization, the additional vulnerability of those developing countries that are integrating into the world economy and the general accentuation of the income and technological gap between developed and developing countries, as well as within countries, UN وإذ تعرب عن القلق من أن عددا كبيرا من البلدان النامية مستبعد من جني منافع العولمة، وأن البلدان النامية التي هي بصدد الاندماج في الاقتصاد العالمي هي أكثر ضعفا، وأن الفجوة في الدخل والتكنولوجيا بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وكذلك داخل البلدان تزداد اتساعا بشكل عام،
    The recent acceleration in the economic development of a large number of developing countries is a unique phenomenon. UN إن تسريع وتيرة التنمية الاقتصادية مؤخرا في عدد كبير من البلدان النامية ظاهرة فريدة.
    The following descriptions summarize the main components of this ecosystem, particularly in the context of a large number of developing countries where broadband is still far from widespread. UN وتلخص الشروح التالية المكونات الرئيسية لهذه البيئة، ولا سيما في سياق عدد كبير من البلدان النامية حيث لا يزال انتشار النطاق العريض محدوداً.
    Technological and information revolutions have accentuated global inequality, and a new digital divide has led to the marginalization of a large number of developing countries. UN فقد أكدت الثورات التكنولوجية والمعلوماتية عدم المساواة في العالم، وأدى التقسيم الرقمي إلى تهميش عدد كبير من البلدان النامية.
    The widening of the gap between rich and poor and the increasing marginalization of a large number of developing countries within the world economic framework are urgent matters demanding the attention of the international community. UN إن اتساع الهوة بين الفقراء واﻷغنياء وزيادة تهميش عدد كبير من البلدان النامية في إطار الاقتصاد العالمي من المسائل الملحة التي تتطلب اهتماما من جانب المجتمع الدولي.
    It might be necessary to adopt new formulas for strengthening that adjustment factor in order to take into account the special problems of high indebtedness of a large number of developing countries. UN واختتم كلمته قائلا إنه قد يلزم اﻷخذ بصيغ جديدة لتعزيز معامل التسوية هذا حتى تؤخذ في الحسبان مشاكل الاستدانة العالية التي يعاني منها عدد كبير من البلدان النامية.
    While the draft Convention would help to settle potential disputes between shippers, carriers and third parties, it was regrettable that it did not reflect the views of a large number of developing countries, whose concerns regarding draft article 18 on the basis of liability had not been addressed in the text. UN وفيما سيساعد مشروع الاتفاقية على تسوية منازعات محتملة بين شركات النقل والشاحنين والأطراف الأخرى، فإن للأسف لن يعكس آراء عدد كبير من البلدان النامية التي لم تعالج في النص شواغلها إزاء مشروع المادة 18 بشأن أساس المسؤولية.
    Expressing concern about the marginalization of a large number of developing countries from the benefits of globalization, the additional vulnerability of those developing countries that are integrating into the world economy and the general accentuation of the income and technological gap between developed and developing countries, as well as within countries, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء تهميش عدد كبير من البلدان النامية بعيدا عن فوائد العولمة، وحالة الضعف الإضافية لدى البلدان النامية التي تعمل على الاندماج داخل الاقتصاد العالمي، والاتساع العام للفجوة القائمة في الدخول والتكنولوجيا بين البلدان المتقدمة النمو والنامية، وكذلك داخل البلدان،
    Expressing its concern about the marginalization of a large number of developing countries from the benefits of globalization, the additional vulnerability of those developing countries that are integrating into the world economy and the general accentuation of the income and technological gap between developed and developing countries, as well as within countries, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء تهميش عدد كبير من البلدان النامية بعيدا عن فوائد العولمة، وحالة الضعف الإضافية لدى البلدان النامية التي تعمل على الاندماج داخل الاقتصاد العالمي، والاتساع العام للفجوة القائمة في الدخل والتكنولوجيا بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وكذلك داخل البلدان،
    The process has been assisted by the lack of energy investment opportunities in the developed world because of either limited energy exploration potential or a slow rate of growth in energy consumption, as well as by the opening up to investment of a large number of developing countries and economies in transition on increasingly favourable and competitive terms. UN وقد ساعد في هذه العملية نقص فرص الاستثمار في مجال الطاقة بالعالم المتقدم النمو، وذلك من جراء محدودية إمكانية استكشاف الطاقة أو بطء معدل نمو استهلاك الطاقة، إلى جانب الاتجاه نحو الاستثمار من قبل عدد كبير من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بشروط مطردة المواتاة والتنافسية.
    31. If it thus appears that the debt situation of a large number of developing countries is still fragile, it is also the case that their overall economic situations are not as strong as might have been hoped. UN ٣١ - يبدو إذن أن حالة ديون عدد كبير من البلدان النامية لا تزال هشة، وأن حالتها الاقتصادية العامة ليست قوية بالدرجة المرجوة.
    These factors, together with the strong dependence of a large number of developing countries on this sector for the generation of the foreign exchange and savings necessary for development, render the importance of commodity trade to development higher than is apparent in world trade figures. UN وهذه العوامل، مع الاعتماد القوي لعدد كبير من البلدان النامية على هذا القطاع لتكوين العملات الأجنبية والمدخرات الضرورية للتنمية، تجعل أهمية تجارة السلع الأساسية للتنمية أكبر مما يبدو في أرقام التجارة العالمية.
    Only through such commitments and shared responsibilities and action in an increasingly interdependent world will it be possible to stop the further marginalization of a large number of developing countries and help integrate them in a just and equitable international economic, financial and trading system. UN ولـــن يتسنى بغيـــر هــــذه التعهدات والمسؤوليات واﻷعمال المتقاسمة في عالم متزايد الترابط، وقف حدوث تهميــش آخر لعدد كبير من البلدان النامية ومساعدتهــا على إدماج نفسها في نظـــام دولي اقتصـــادي ومالي وتجاري يكون منصفا وعادلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus