"of a medium-term strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية متوسطة الأجل
        
    Likewise, the lack of procedures encourages urgent requests, which are hardly favourable to the execution of a medium-term strategy. UN وكذلك، فإن عدم توافر الإجراءات يشجع التقدم بطلبات عاجلة، لا تتناسب على الإطلاق مع تنفيذ استراتيجية متوسطة الأجل.
    development of a medium-term strategy for 2010-2013 UN وضع استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013
    There were also problems common to several agencies, such as a lack of a medium-term strategy on information and communication technologies, or deficiencies in system security. UN ولاحظ أيضا أن هناك مشاكل مشتركة تواجهها العديد من الهيئات مثل عدم وجود استراتيجية متوسطة الأجل لتطوير هذه التكنولوجيات أو انعدام أمن هذه النظم.
    development of a medium-term strategy for 2010-2013 UN - وضع استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013
    11.3 The Governing Council in its decision 24/9 requested the preparation of a medium-term strategy for 2010-2013 with a clearly defined vision, objectives, priorities, impact measures and a robust mechanism for review by Governments. UN 11-3 وفي مقرره 24/9 طلب مجلس الإدارة إعداد استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013، تنطوي على رؤية محددة وواضحة وأهداف وأولويات ومقاييس للآثار وآلية قوية لتقوم الحكومات باستعراضها.
    The Governing Council in its decision 24/9 requested the preparation of a medium-term strategy for 2010 - 2013 with a clearly defined vision, objectives, priorities, impact measures and a robust mechanism for review by Governments. UN 56 - طلب مجلس الإدارة في مقرره 24/9 إعداد استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 برؤية وأهداف وأولويات وتدابير آثار وآلية قوية معينة بوضوح لكي تستعرضها الحكومات.
    11.3 The Governing Council in its decision 24/9 requested the preparation of a medium-term strategy for 2010-2013 with a clearly defined vision, objectives, priorities, impact measures and a robust mechanism for review by Governments. UN 11-3 وفي مقرره 24/9 طلب مجلس الإدارة إعداد استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013، تنطوي على رؤية محددة وواضحة وأهداف وأولويات ومقاييس للآثار وآلية قوية لتقوم الحكومات باستعراضها.
    14.3 The Governing Council in its decision 24/9 requested the preparation of a medium-term strategy for 2010-2013 with a clearly defined vision, objectives, priorities, impact measures and a robust mechanism for review by Governments. UN 14-3 وطلب مجلس الإدارة في مقرره 24/9 إعداد استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 تشمل رؤية محددة بوضوح وأهدافا وأولويات ومقاييس للآثار وآلية قوية لتقوم الحكومات باستعراضها.
    11.3 In its decision 24/9, the Governing Council requested the preparation of a medium-term strategy for 2010-2013 with clearly defined vision, objectives, priorities and impact measures and a robust mechanism for review by Governments. UN 11-3 وطلب مجلس الإدارة في مقرره 24/9 إعداد استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 تتضمن رؤية واضحة وأهدافا وأولويات ومقاييس للآثار وآلية قوية لتقوم الحكومات باستعراضها.
    54. A UNICEF global consultation on gender equality will be held in early 2010 to take stock of cross-regional experiences and progress realized in the context of the 2009 action plan and the development in particular of a medium-term strategy and plan of action. UN 54 - وسوف تعقد اليونيسيف مشاورة عالمية عن المساواة بين الجنسين في وقت مبكر من عام 2010 للاستفادة بالخبرات المكتسبة والتقدم المحرز في أقاليم متعددة في سياق خطة عمل عام 2009، وبصفة خاصة تطوير استراتيجية متوسطة الأجل وخطة عمل.
    The need to involve Member States and the Independent Evaluation Unit in the development of a medium-term strategy for the Office for the period 2012-2015, to be presented to the Commission at its reconvened session in 2011, was highlighted. UN 11- وسُلِّط الضوء على الحاجة إلى إشراك الدول الأعضاء ووحدة التقييم المستقل في وضع استراتيجية متوسطة الأجل للمكتب للفترة 2012-2015 لعرضها على اللجنة في دورتها المستأنفة في عام 2011.
    In its decision 24/9, the Governing Council requested the preparation of a medium-term strategy for 2010-2013 with clearly defined vision, objectives, priorities and impact measures and a robust mechanism for review by Governments. UN 9 - وطلب مجلس الإدارة في مقرره 24/9، إعداد استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 تتضمن رؤية واضحة وأهدافاً وأولويات ومقاييس للأثر وآلية قوية لتقوم الحكومات باستعراضها.
    11.3 In its decision 24/9, the Governing Council requested the preparation of a medium-term strategy for 2010-2013 with clearly defined vision, objectives, priorities and impact measures and a robust mechanism for review by Governments. UN 11-3 وطلب مجلس الإدارة في مقرره 24/9 إعداد استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 تتضمن رؤية واضحة وأهدافا وأولويات ومقاييس للآثار وآلية قوية لتقوم الحكومات باستعراضها.
    14.3 In its decision 24/9, the Governing Council requested the preparation of a medium-term strategy for 2010-2013 with clearly defined vision, objectives, priorities and impact measures and a robust mechanism for review by Governments. UN 14-3 وطلب مجلس الإدارة في مقرره 24/9 إعداد استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 تتضمن رؤية واضحة وأهدافا وأولويات ومقاييس للآثار وآلية قوية لتقوم الحكومات باستعراضها.
    52. In the field of information and communication technologies, the Board had cited the absence of a medium-term strategy and inadequate procurement and infrastructure planning in several organizations. UN 52 - وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، قال إن وفده أحاط علما بملاحظة المجلس، ومفادها أن عدة مؤسسات من الأمم المتحدة ليست لديها استراتيجية متوسطة الأجل أو خطة مناسبة فيما يتعلق بالمشتريات أو الهياكل الأساسية في هذا المجال.
    (a) In line with the commitment by the new Government to bring about stability and security throughout the territory, the Government of the Central African Republic is encouraged to bring a new drive to addressing security sector reform through the development of a medium-term strategy for security sector reform, with support from the available international expertise. UN (أ) حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى مدعوّة، تمشيا مع التزام الحكومة الجديدة بتحقيق الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الإقليم، إلى إعطاء دفع جديد لعملية إصلاح القطاع الأمني من خلال وضع استراتيجية متوسطة الأجل لهذا الإصلاح، وذلك بدعم من دوائر الخبرة الدولية المتاحة.
    In the deliberations at the forty-ninth session of the Commission on Narcotic Drugs, representatives suggested that an informal arrangement involving the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice would assist Member States in overseeing the development of a medium-term strategy for the Office, which the incoming Chairman of the Commission on Narcotic Drugs undertook to explore. UN وخلال المداولات التي جرت في الدورة التاسعة والأربعين للجنة المخدرات، أشار الممثلون إلى أن التوصل إلى ترتيب غير رسمي بين لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية من شأنه أن يساعد الدول الأعضاء على الإشراف على وضع استراتيجية متوسطة الأجل للمكتب، وهو ما تعهَّد بالنظر فيه الرئيس الجديد للجنة المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus