"of a multi-year payment plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة تسديد متعددة السنوات
        
    • خطة التسديد المتعددة السنوات
        
    The Committee encouraged Somalia to consider the submission of a multi-year payment plan once the country's situation had normalized. UN وشجعت اللجنة الصومال على النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات بمجرد أن تعود حالة البلد إلى الوضع الطبيعي.
    Burundi had paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. UN وكانت بوروندي قد سدّدت متأخراتها هي الأخرى في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة تسديد متعددة السنوات.
    Burundi had paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. UN وسددت بوروندي أيضا متأخراتها في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة تسديد متعددة السنوات.
    Burundi had also paid its arrears in 2003, although not in the context of a multi-year payment plan. UN وكانت بوروندي قد سدّدت متأخراتها هي الأخرى في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة تسديد متعددة السنوات.
    Guinea-Bissau indicated that the authorities would continue to make partial payments within the framework of a multi-year payment plan. UN وأشارت غينيا - بيساو إلى أن السلطات ستواصل سداد مدفوعات جزئية في إطار خطة التسديد المتعددة السنوات.
    Notwithstanding the difficult financial situation, the authorities would continue to make partial payments within the framework of a multi-year payment plan. UN وبرغم صعوبة الوضع المالي، ستواصل السلطات تسديد مبالغ جزئية في إطار خطة تسديد متعددة السنوات.
    While recognizing that such plans were voluntary and should not be automatically linked to other measures, the Committee encouraged all Member States requesting exemption to consider, when possible, the submission of a multi-year payment plan. UN وفي حين تعترف اللجنة بأن هذه الخطط طوعية وينبغي ألا ترتبط تلقائيا بتدابير أخرى، فإنها تشجع جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاءا على النظر، عند الإمكان، في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    It had also failed to follow up on earlier indications that it was considering the submission of a multi-year payment plan. UN كما أنها لم تفِ بما أشارت إليه سابقا ومفاده أنها تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    The Committee also encouraged Member States considering the submission of a multi-year payment plan to consult with the Secretariat. UN وشجعت اللجنة أيضا الدول الأعضاء التي تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات على التشاور مع الأمانة العامة.
    The Committee encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 to consider, when possible, submission of a multi-year payment plan. UN وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاءات بموجب المادة 19 على أن تنظر، عند الإمكان، في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    The Committee encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 to consider, when possible, submission of a multi-year payment plan. UN وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاءات بموجب المادة 19 على أن تنظر، عند الإمكان، في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    76. In that connection, the Committee welcomed the submission of a multi-year payment plan by Liberia and noted that its initial payment under the plan had been received. UN 76 - وفي هذا الصدد، رحبت اللجنة بتقديم ليبريا خطة تسديد متعددة السنوات ولاحظت استلام دفعتها الأولية في إطار الخطة.
    98. Some members noted the failure of Guinea-Bissau to make any financial contributions to the United Nations since 1997 and urged the submission of a multi-year payment plan. UN 98 - ولاحظ بعض الأعضاء عدم قيام غينيا - بيساو بتسديد أي اشتراكات مالية إلى الأمم المتحدة منذ عام 1997 وحثّوا على طرح خطة تسديد متعددة السنوات.
    106. Some members noted the failure of Guinea-Bissau to make even symbolic payments to the United Nations since 1997, despite earlier indications that it was considering the submission of a multi-year payment plan. UN 106- ولاحظ بعض الأعضاء عدم تسديد غينيا - بيساو أي مدفوعات، ولو رمزية، إلى الأمم المتحدة منذ عام 1997، رغم الإشارات السابقة إلى أنها تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    While recognizing that such plans are voluntary and should not be automatically linked to other measures, the Committee encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 to consider, when possible, the submission of a multi-year payment plan. UN في حين أقرت اللجنة بأن تقديم هذه الخطط أمر طوعي وينبغي عدم ربطه تلقائيا بتدابير أخرى، فإنها شجعت جميع الدول الأعضاء التي تطلب الإعفاء بموجب المادة 19 أن تنظر في أمر تقديم خطة تسديد متعددة السنوات عند الإمكان.
    While recognizing that such plans are voluntary and should not be automatically linked to other measures, the Committee encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 to consider, when possible, the submission of a multi-year payment plan. UN في حين أقرت اللجنة بأن تقديم هذه الخطط أمر طوعي وينبغي عدم ربطه تلقائيا بتدابير أخرى، فإنها شجعت جميع الدول الأعضاء التي تطلب الإعفاء بموجب المادة 19 أن تنظر في أمر تقديم خطة تسديد متعددة السنوات عند الإمكان.
    In the announcement concerning the sixty-fourth session of the Committee on Contributions, to be included in the Journal of the United Nations from 1 March to 24 May 2004, the Secretariat has invited Member States considering the submission of a multi-year payment plan to contact the Secretariat for further information. UN وفي الإعلان المتعلق بالدورة الرابعة والستين للجنة الاشتراكات، المقرر إدراجه في يومية الأمم المتحدة خلال الفترة من 1 آذار/مارس إلى 24 أيار/مايو 2004، تدعو الأمانة العامة الدول الأعضاء التي تنظر في إمكانية تقديم خطة تسديد متعددة السنوات إلى الاتصال بالأمانة العامة للحصول على مزيد من المعلومات.
    In view of its situation and the anticipated elections, it was currently not possible for Guinea-Bissau to consider the submission of a multi-year payment plan for the elimination of its arrears to the United Nations. UN ونظرا إلى وضع غينيا - بيساو والانتخابات المرتقبة، فإنها لم تتمكن حاليا من النظر في طرح خطة تسديد متعددة السنوات لإزالة متأخراتها للأمم المتحدة .
    In the announcement concerning the sixty-third session of the Committee on Contributions, to be included in the Journal of the United Nations from 1 February to 19 May 2003, the Secretariat has invited Member States considering the submission of a multi-year payment plan to contact the Secretariat for further information. UN وفي الإعلان المتعلق بالدورة الثالثة والستين للجنة الاشتراكات، الذي سيدرج في يومية الأمم المتحدة خلال الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 19 أيار/مايو 2003، تدعو الأمانة العامة الدول الأعضاء التي تنظر في إمكانية تقديم خطة تسديد متعددة السنوات إلى الاتصال بالأمانة العامة للحصول على مزيد من المعلومات.
    The Committee welcomed the indication that the Comoros would make another annual payment in September 2014 and would keep the issue of a multi-year payment plan under consideration, with a view to establishing such a plan as a matter of priority when the country's situation normalized. UN ورحبت اللجنة بإشارة جزر القمر إلى أنها ستبقي مسألة خطة التسديد المتعددة السنوات قيد النظر، بهدف وضع هذه الخطة باعتبارها مسألة ذات أولوية عندما تعود الحالة في البلد إلى طبيعتها.
    The Committee encouraged these efforts and also welcomed the indication that the Comoros would keep the issue of a multi-year payment plan under consideration, with a view to establishing such a plan as a matter of priority as the country's situation normalized. UN وشجعت اللجنة هذه الجهود ورحبت أيضًا بإشارة جزر القمر إلى أنها ستبقي مسألة خطة التسديد المتعددة السنوات قيد النظر، بهدف وضع هذه الخطة باعتبارها مسألة ذات أولوية عندما تعود الحالة في البلد إلى طبيعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus