"of a new government in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة جديدة في
        
    • الحكومة الجديدة في
        
    The Council agreed on a statement to the press calling for the formation of a new government in Baghdad without delay. UN ووافق المجلس على إصدار بيان صحفي يدعو إلى تشكيل حكومة جديدة في بغداد دون تأخير.
    I hope that the formation of a new government in Iraq will present an opportunity to take the cooperation between Iraq and Kuwait to a new level in that regard. UN وآمل أن يتيح تشكيل حكومة جديدة في العراق فرصة للارتقاء بالتعاون بين العراق والكويت في هذا الصدد إلى مستوى جديد.
    With the installation of a new government in Burundi, the Commission established by the Transitional Government has been disbanded and a new negotiating team has yet to be appointed. UN وفي أعقاب تشكيل حكومة جديدة في بوروندي، تم حل اللجنة التي أنشأتها الحكومة الانتقالية وينتظر تعيين فريق جديد للتفاوض.
    " The Security Council looks forward to the formation of a new government in the near future. UN ' ' ويتطلع مجلس الأمن إلى تشكيل حكومة جديدة في المستقبل القريب.
    This move reflects changes under way in the composition of a new government in Belgrade. UN وتعكس هذه الخطوة التغيرات الجارية في تشكيل الحكومة الجديدة في بلغراد.
    81. Following the establishment of a new government in Serbia, the Belgrade-Prishtinë/Priština cultural dialogue needs to be re-energized. UN 81 - ويلزم بعد قيام حكومة جديدة في صربيا تنشيط الحوار الثقافي مجددا بين بلغراد وبريشتيني/بريستينا.
    This past year, we have witnessed the war in Afghanistan, the fall of the Taliban and the establishment of a new government in Kabul. UN لقد شهدنا في العالم الماضي الحرب في أفغانستان وسقوط طالبان وإقامة حكومة جديدة في كابول.
    The European Union welcomes the formation of a new government in Haiti. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بتشكيل حكومة جديدة في هايتي.
    This was his third visit since the elections of 2010 and his second since the establishment of a new government in Myanmar seven months earlier. UN وكانت هذه ثالث زيارة له منذ انتخابات عام 2010، والثانية له منذ تشكيل حكومة جديدة في ميانمار قبل سبعة أشهر.
    The election of a new government in Gibraltar presented an opportunity to pursue such an approach. UN وانتخاب حكومة جديدة في جبل الطارق يعد فرصة للمضي قدما في هذا النهج.
    In this context the EU takes note of the formation of a new government in Kigali, which comprises various political groups. UN وفي هذا السياق يحيط الاتحاد اﻷوروبي علما بتكوين حكومة جديدة في كيغالي، تتألف من جماعات سياسية شتى.
    We therefore urge that the United Nations Operation in Somalia should be maintained until the necessary arrangements are made for the election of a new government in Somalia. UN ولذلك، نحث على اﻹبقاء على عملية اﻷمم المتحدة في الصومال إلى أن تتخذ التدابير الضرورية لانتخاب حكومة جديدة في هذا البلد.
    The Council approved my proposal that the deployment and withdrawal of UNAMIR should be carried out in stages and noted that the mandate of UNAMIR would end following national elections and the installation of a new government in Rwanda. UN ووافق المجلس على اقتراحي الداعي الى نشر وانسحاب بعثة اﻷمم المتحدة في رواندا على مراحل، وأشار الى أن ولاية البعثة ستنتهي عقب إجراء الانتخابات الوطنية وإقامة حكومة جديدة في رواندا.
    283. On 15 February, the members of the Council issued a statement to the press welcoming the formation of a new government in Lebanon. UN 283 - وفي 15 شباط/فبراير، أصدر أعضاء المجلس بيانا إلى الصحافة رحبوا فيه بتشكيل حكومة جديدة في لبنان.
    He also welcomed the ongoing consultations with the European Union, which should lay the groundwork for the formation of a new government in the Central African Republic. UN كما أعرب عن ترحيبه بالمشاورات الجارية مع الاتحاد الأوروبي، والتي من شأنها أن ترسي الأساس لتشكيل حكومة جديدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    On 15 February, the members of the Council issued a press statement, in which they welcomed the formation of a new government in Lebanon. UN وفي 15 شباط/فبراير، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا رحبوا فيه بتشكيل حكومة جديدة في لبنان.
    In Lebanon, the formation of a new government in early 2011 raised hopes for progress on a range of issues of concern to UNRWA and the refugees. UN وفي لبنان، أثار تشكيل حكومة جديدة في مطلع عام 2011 آمالا في إحراز تقدم بشأن مجموعة من القضايا ذات الاهتمام للأونروا وللاجئين.
    Following the election of a new government in Australia in 2007, the organization launched and led a civil society campaign for Australian accession to the treaties that it had not accepted. UN وفي أعقاب انتخاب حكومة جديدة في أستراليا في عام 2007، قامت المنظمة بشن وقيادة حملة للمجتمع المدني من أجل انضمام أستراليا إلى المعاهدات التي لم تقبلها.
    There were initial delays in handling requests following the parliamentary elections in June and the appointment of a new government in July. UN وحصلت حالات تأخير أولى في تجهيز طلبات المكتب بعد الانتخابات البرلمانية التي جرت في حزيران/يونيه وتعيين الحكومة الجديدة في تموز/يوليه.
    The report will include an assessment of the evolution and trends of the peace process, as well as the Mission’s recommendations for the new stage of implementation, after the election of a new government in January 2000. UN وسوف يتضمن التقرير تقييما لتطور عملية السلام واتجاهاتها فضلا عن توصيات البعثة فيما يخص المرحلة الجديدة من التنفيذ التي تعقب انتخاب الحكومة الجديدة في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    13. During the reporting period, the European Union-led dialogue between Belgrade and Pristina has been largely on hold pending the formation of a new government in Belgrade. UN 13 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل الحوار الذي يقوده الاتحاد الأوروبي بين بلغراد وبريشتينا إلى حد كبير معلقاً في انتظار تشكيل الحكومة الجديدة في بلغراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus