New Zealand stressed that any proposal for the creation of a new Special rapporteur had to be appropriate to the Commission's needs. | UN | وشددت نيوزيلندا على أن أي اقتراح بإنشاء منصب مقرر خاص جديد لا بد وأن يقوم على أساس ملاءمته لاحتياجات لجنة وضع المرأة. |
He also welcomed the appointment of a new Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences. | UN | كما رحَّب بتعيين مقرر خاص جديد معني بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها. |
Other participants raised doubts whether establishment of a new Special procedure would be desirable, since existing mandates could perform the proposed functions. | UN | وشكك مشاركون آخرون في أن يكون إنشاء إجراء خاص جديد أمراً مرغوباً فيه بما أنه بإمكان ولايات قائمة أن تقوم بنفس الوظائف. |
Its actions on Libya, Côte d'Ivoire and Syria, the debates on other situations, and the appointment of a new Special Rapporteur on Iran all exemplify this positive progress. | UN | وتَجسَّد ذلك التقدم الإيجابي في الإجراءات التي اتخذها بشأن ليبيا وكوت ديفوار وسوريا، ومناقشاته بشأن تلك الحالات، وتعيينه مقررا خاصا جديدا معنيا بإيران. |
The Council also welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, Radhika Coomaraswamy. | UN | ورحب المجلس أيضا بتعيين ممثلة خاصة جديدة للأمين العام معنية بالأطفال والصراعات المسلحة، هي راديكا كوماراسوامي. |
In this context, I am considering the appointment of a new Special Representative to lead UNMEE and to take forward all aspects pertaining to my engagement with the parties. | UN | وفي هذا السياق، انظر في تعيين ممثل خاص جديد لقيادة البعثة وللمضي قدما في جميع الجوانب المتصلة باتصالاتي مع الطرفين. |
It also notes with interest the ongoing drafting of a new Special Criminal Code and a new Special Administration of Justice Act for Greenland. | UN | كما تلاحظ اللجنة باهتمام الصياغة الجارية لقانون جنائي خاص جديد وقانون خاص جديد لإقامة العدل في غرينلاند. |
It also notes with interest the ongoing drafting of a new Special Criminal Code and a new Special Administration of Justice Act for Greenland. | UN | كما تلاحظ اللجنة باهتمام الصياغة الجارية لقانون جنائي خاص جديد وقانون خاص جديد لإقامة العدل في غرينلاند. |
First, the adoption of a new, special act on counter-terrorism is under consideration. | UN | فأولا، ينظر في الوقت الراهن في اعتماد قانون خاص جديد بشأن مكافحة الإرهاب. |
The Council considered the work of the International Monitoring and Advisory Board for Iraq, and welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for Iraq. | UN | ونظر المجلس في أعمال المجلس الدولي للمشورة المراقبة في العراق، ورحب بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام للعراق. |
It may be hoped that the appointment of a new Special Representative will help the process of communication which, for whatever reason, has been interrupted in the past year. | UN | وعسى أن يسهم تعيين ممثل خاص جديد في استئناف عملية الاتصال التي انقطعت ﻷي سبب من اﻷسباب في العام الماضي. |
I very much welcome the nomination by the United Nations of a new Special Representative in Cambodia upon the expiration of Mr. Widyono's term of office. | UN | وإنني أرحب ترحيبا حارا بتسمية اﻷمم المتحدة لممثل خاص جديد في كمبوديا لدى انتهاء ولاية السيد وديونو. |
The Declaration contained a number of recommendations for the Human Rights Council, including the establishment of a new Special procedure on the impact of climate change on the enjoyment of human rights and the presentation of a study on the responsibilities of states. | UN | وتضمن الإعلان عدداً من توصيات الموجهة لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك إنشاء إجراء خاص جديد بشأن تأثير تغير المناخ على التمتع بحقوق الإنسان وتقديم دراسة عن مسؤوليات الدول. |
12. Welcomes the appointment of a new Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development for the period 2009 - 2011; | UN | 12 - يرحب بتعيين مقرر خاص جديد معني بمسائل الإعاقة تابع للجنة التنمية الاجتماعية للفترة 2009-2011؛ |
48. The fifth round of negotiations was being delayed because one of the two parties had not yet approved the designation of a new Special Envoy. | UN | 48 - وأضاف أن الجولة الخامسة من المفاوضات أُرجئت لأن أحد الطرفين لم يوافق بعد على تعيين مبعوث خاص جديد. |
Topics included the report of the Secretary-General on Western Sahara, assistance from the World Food Programme to refugees, extension of the decolonization mandate, and the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General. | UN | وشملت المواضيع تقرير الأمين العام حول الصحراء الغربية، والمساعدة المقدمة إلى اللاجئين من برنامج الأغذية العالمي، وتمديد ولاية إنهاء الاستعمار، وتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام. |
Welcoming also the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General in Haiti with overall authority on the ground for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations agencies, funds and programmes in Haiti, | UN | وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي، |
Welcoming also the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General in Haiti with overall authority on the ground for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations agencies, funds and programmes in Haiti, | UN | وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي، |
Welcoming the appointment by the SecretaryGeneral on 11 September 2007 of a new Special Representative for Iraq, and recognizing the expanded role given to him and the Mission, as established in resolution 1770 (2007), | UN | وإذ يرحب بتعيين الأمين العام في 11 أيلول/سبتمبر 2007 ممثلا خاصا جديدا للعراق، وإذ يسلم بالدور الموسع المسند إليه وإلى البعثة على النحو المنصوص عليه في القرار 1770 (2007)، |
The election of a new Special Rapporteur should not change the course already set by that work. | UN | ورأى من ثم أن انتخاب مقررة خاصة جديدة ينبغي ألا يغيِّر المسار الذي رسخ في عمل المقرر الخاص السابق. |
During the same period, UNAMA will see the arrival of a new Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, as well as the renewal of the Mission's mandate. | UN | فخلال نفس الفترة، ستشهد البعثة وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وكذلك تجديد ولاية البعثة. |