"of a non-governmental organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة غير حكومية
        
    • لمنظمة غير حكومية
        
    • إحدى المنظمات غير الحكومية
        
    • لإحدى المنظمات غير الحكومية
        
    • خاص بالمنظمات غير الحكومية
        
    In addition statements were made by a representative of an intergovernmental organization (IGO) and a representative of a non-governmental organization (NGO). UN وبالإضافة إلى ذلك، أُدلى ببيانين أحدهم لممثل منظمة حكومية دولية والآخر لممثل منظمة غير حكومية.
    B. Statement by a representative of a non-governmental organization regarding seafarers UN باء - بيان ممثل منظمة غير حكومية فيما يتعلق بالملاحين
    In one particular case, members of a non-governmental organization who had cooperated with the Special Rapporteur on several occasions were killed. UN وفي حالة بعينها بالذات قُتل أعضاء في منظمة غير حكومية تعاونوا مع المقرر الخاص في عدة مناسبات.
    The representative of a non-governmental organization said that the aim should therefore be sustainable waste management rather than long-term storage. UN وقال ممثل لمنظمة غير حكومية إنه ينبغي لذلك أن يتمثل الهدف في الإدارة المستدامة للنفايات وليس التخزين الطويل الأجل.
    The representative of a non-governmental organization also made a statement. UN وأدلى أيضاً ممثل لمنظمة غير حكومية ببيان.
    The representative of a non-governmental organization also made a statement. UN وكذلك أدلى ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية ببيان.
    It extended an invitation to the Secretary-General to address the Committee on that occasion, as well as to the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women, the Chairperson of the Commission on the Status of Women and a representative of a non-governmental organization. UN ووجهت دعوة إلى الأمين العام لإلقاء كلمة أمام اللجنة في تلك المناسبة، وإلى مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ورئيسة اللجنة المعنية بوضع المرأة وممثل لإحدى المنظمات غير الحكومية.
    The representative of a non-governmental organization noted that the Commission on the Status of Women supported farmers, especially organic farmers. UN وأشارت ممثلة منظمة غير حكومية إلى أن لجنة مركز المرأة تدعم المزارعين وخاصة المزارعين المشتغلين بالزراعة الطبيعية.
    The participation of a non-governmental organization in the activities of UNCTAD therefore concerns those subjects for which that organization has a special competence or in which it has a special interest. UN وبالتالي، فإن اشتراك منظمة غير حكومية ما في أنشطة اﻷونكتاد يتناول المواضيع التي يكون لتلك المنظمة بشأنها اختصاص من نوع خاص أو التي يكون لها مصلحة خاصة فيها.
    Any recommendation of the Bureau against the inclusion of a non-governmental organization in the list shall be considered as final. UN وتعتبر نهائية أية توصية تصدر عن المكتب بعدم إدراج منظمة غير حكومية في القائمة.
    Argentina mentioned the significant contribution of a non-governmental organization to the preparation of its national GHG inventory. UN وأشارت الأرجنتين إلى المساهمة الهامة التي قدمتها منظمة غير حكومية في إعداد قائمة جردها الوطني لغازات الدفيئة.
    Six panellists addressed the Committee and several delegations and one representative of a non-governmental organization made additional comments. UN وخاطب اللجنة ستة أعضاء من فريق المناقشة وعدة وفود وأدلى ممثل منظمة غير حكومية واحدة بتعليقات إضافية.
    Subject matter: Alleged damages to members of a non-governmental organization by virtue of State party attitude vis-à-vis the International Criminal Court UN الموضوع: الأضرار التي يُزعم أنها لحقت بأعضاء منظمة غير حكومية بسبب موقف الدولة الطرف تجاه المحكمة الجنائية الدولية
    Supported the renovation of the orphanage of a non-governmental organization for children with AIDS UN دعمت تجديد دار الأيتام التي تديرها منظمة غير حكومية للأطفال المصابين بالإيدز
    37. The representative of a non-governmental organization stressed the importance of consultation and collaboration with business and industry. UN 37- وشدّد ممثِّل منظمة غير حكومية على أهمية التشاور والتعاون مع مؤسسات الأعمال التجارية والمؤسسات الصناعية.
    The representative of a non-governmental organization also made a statement. UN وأدلى أيضا ممثل لمنظمة غير حكومية ببيان.
    A statement was also made by the representative of a non-governmental organization. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل لمنظمة غير حكومية.
    The house of a foreign member of a non-governmental organization was robbed in Kabul. UN وتم السطو على منزل أحد اﻷجانب التابعين لمنظمة غير حكومية في كابول.
    Argentina mentioned the significant contribution of a non-governmental organization to the preparation of its national inventory. UN وأشارت الأرجنتين إلى الإسهام الهام لمنظمة غير حكومية في إعداد قائمة الجرد الوطنية الخاصة بها.
    Thirty years ago, Yasser Arafat became the first representative of a non-governmental organization to speak to a plenary session of the General Assembly. UN قبل ثلاثين سنة، أصبح ياسر عرفات أول ممثل لمنظمة غير حكومية يتكلم في جلسة عامة للجمعية العامة.
    She believed it to be that of a non-governmental organization. UN وهي تعتقد أن ذلك التقرير مقدم من إحدى المنظمات غير الحكومية.
    Responding, a representative of a non-governmental organization, describing partnerships in which it was involved on the substitution of mercury in healthcare devices, said that such interaction facilitated the sharing of experiences that led to the transfer of technology and financial resources. UN ورداً على ذلك قال ممثل لإحدى المنظمات غير الحكومية وهو يصف الشراكات التي تنخرط فيها هذه المنظمة في مجال استبدال الزئبق في أجهزة الرعاية الصحية، إن هذا التفاعل يسر تقاسم الخبرات مما أدى إلى نقل التكنولوجيا والموارد المالية.
    (e) Operation of a non-governmental organization resource centre at Headquarters (PERD); UN )ﻫ( تشغيل مركز مرجعي خاص بالمنظمات غير الحكومية بالمقر )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus