An estimated additional amount of $7,716,700 would be needed in the event of a pandemic. | UN | وسيلزم مبلغ إضافي يقدر بـ 700 716 7 دولار في حالة تفشي وباء. |
Additional costs related to the administration of personnel contracts would accrue in the event of a pandemic. | UN | وستنشأ تكاليف إضافية مرتبطة بإدارة عقود الموظفين في حالة تفشي وباء. |
41. Pending submission of the report requested by the General Assembly, the Secretary-General identified budgetary requirements amounting to $2,422,200 to continue coordination activities and the preparedness plans for business continuity, including in the event of a pandemic. | UN | 41 - وفي انتظار تقديم التقرير الذي طلبته الجمعية العامة، حدد الأمين العام احتياجات للميزانية قدرها 200 422 2 دولار لمواصلة أنشطة التنسيق وخطط التأهب لاستمرارية العمل، بما في ذلك في حالة تفشي وباء. |
Updated country-specific security plan with quarterly training exercises, including management of hostage-taking incidents, car bombing incidents, natural disasters or major incidents, such as demonstrations or the outbreak of a pandemic | UN | :: استكمال الخطة الأمنية القطرية مع إجراء تمارين تدريبية فصلية تشمل معالجة حوادث احتجاز الرهائن، وأحداث تفجير السيارات، والكوارث الطبيعية، والأحداث الكبرى مثل التظاهرات، أو تفشي وباء عالمي |
Accordingly, the estimated resources for the additional activities that would need to be undertaken in the event of a pandemic are described in the present report but are not requested at this time. | UN | وبناء عليه، ترد الموارد التقديرية اللازمة للأنشطة الإضافية التي قد يتعين القيام بها في حالة تفشي وباء في هذا التقرير، ولكنها غير مطلوبة في الوقت الراهن. |
The country team plan for Ethiopia stipulates that each agency should procure antiviral medications and antibiotics for its personnel and their dependants in the event of a pandemic. | UN | وتنص خطة فريق الأمم المتحدة القطري المعني بإثيوبيا، على أنه يتعين أن تؤمِّن كل وكالة الأدوية المضادة للفيروسات والمضادات الحيوية لموظفيها ومُعاليهم في حالة تفشي وباء. |
For example, the outbreak of a pandemic event could be helped along if a single country decided to postpone preventive measures owing to the " specific situation " of that country. | UN | فقد تزداد، مثلا، سهولة تفشي وباء ما إذا قرر بلد وحيد إرجاء اتخاذ تدابير وقائية بسبب " الوضع المحدد " لذلك البلد. |
12. For the purposes of the present document, pandemic planning is divided into two parts: resources requested for the biennium 2008-2009 and additional resources required in the event of a pandemic. | UN | 12 - ولأغراض هذه الوثيقة، يقسّم التخطيط للوباء إلى جزأين: الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009، والموارد الإضافية اللازمة في حالة تفشي وباء. |
In the event of a pandemic | UN | في حالة تفشي وباء |
21. Medical interventions and prevention activities. An amount of $382,600 would be required for the biennium 2008-2009 for activities in this category. An additional $511,100 would be required in the event of a pandemic. | UN | 21 - أنشطة التدخلات الطبية والوقاية - سيلزم توفير مبلغ 600 382 دولار لفترة السنتين من أجل الأنشطة المبذولة ضمن هذه الفئة، وسيلزم مبلغ إضافي قدره 100 511 دولار في حالة تفشي وباء. |
38. In order to maintain business continuity, $233,700 would be required in the event of a pandemic for the administration of personnel contracts and security requirements for its personnel. | UN | 38 - وفي سبيل المحافظة على استمرار العمل، سيلزم مبلغ 700 233 دولار في حالة تفشي وباء من أجل إدارة عقود الموظفين والوفاء بالاحتياجات الأمنية لموظفي اللجنة. |
(b) One Medical Doctor (National Officer) to assist in coordinating medical activities and, in the event of a pandemic, to attend to the sick; | UN | (ب) طبيب (موظف وطني من الفئة الفنية) للمساعدة في تنسيق الأنشطة الطبية، ورعاية المرضى في حال تفشي وباء ما؛ |
Consistent with the Fund's goal of maintaining motivated, safe and secure staff, business continuity plans in the event of a pandemic were prepared for the headquarters support units using an all-hazards approach while factoring in the specificities of a protracted crisis of pandemic influenza. | UN | وأعدت خطط تكفل استمرار العمل بوحدات دعم المقر في حالة تفشي وباء بما يتفق مع هدف الصندوق لإبقاء موظفين متحمسين وسالمين وآمنين، وذلك باستخدام نهج الأخطار الشاملة مع مراعاة خصائص الأزمات الطويلة الأمد من قبيل وباء الأنفلونزا. |
The Business Continuity Management Unit was located within the Office of Central Support Services, Department of Management, and was tasked to ensure the viability of business continuity planning of the United Nations Secretariat, offices away from Headquarters and regional commissions in case of a pandemic and other emergency situations, and for coordinating business continuity planning with the United Nations organizations located in New York. | UN | وجُعل مقر عمل الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال داخل مكتب خدمات الدعم المركزية، التابع لإدارة الشؤون الإدارية، وكُلفت الوحدة بضمان التخطيط الجيد لاستمرارية تصريف الأعمال بالأمانة العامة للأمم المتحدة والمكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية في حالة تفشي وباء وغير ذلك من حالات الطوارئ، وبتنسيق عملية التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال مع منظمات الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك. |
22. Preparatory activities. Actions needed to provide United Nations personnel with the information required to protect their health and the health of their families during a pandemic would require an estimated $530,300 during the biennium 2008-2009. An additional $5,000 would be required in the event of a pandemic. | UN | 22 - الأنشطة التحضيرية - يستلزم اتخاذ الإجراءات الضرورية لتزويد الموظفين بالمعلومات اللازمة لحماية صحتهم وصحة عائلاتهم في حالة تفشي وباء، ما يقدر بـ 300 530 دولار خلال فترة السنتين 2008-2009 وسيلزم مبلغ إضافي قدره 000 5 دولار في حالة تفشي وباء. |
As reported in the context of the first performance report for the biennium 2008-2009 (A/63/573, paras. 37-41), coordination of activities and preparedness plans for business continuity, including in the event of a pandemic under way during 2008, were carried out using the discretionary authority granted to the Secretary-General in resolution 60/283. | UN | وكما أفيد في سياق تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009 (الفقرات من 37 إلى 41 من الوثيقةA/63/573 )، فقد تمّ تمويل أنشطة التنسيق وخطط التأهب لاستمرارية تصريف الأعمال، بما في ذلك في حالة تفشي وباء خلال عام 2008، باستخدام السلطة التقديرية الممنوحة للأمين العام بموجب القرار 60/283. |
Ultimately, the General Assembly should help to catalyze the finalization of any of the remaining elements of a pandemic influenza preparedness framework for the sharing of influenza viruses and access to vaccines and other benefits, as well as to speed up the process for achieving a fair, transparent and equitable framework for an effective response to future influenza pandemic situations. | UN | وفي نهاية المطاف، يتعين على الجمعية العامة أن تساعد في الحفز على إنجاز أي عناصر متبقية للتأهب لجائحة الأنفلونزا من أجل تبادل عيِّنات فيروسات الأنفلونزا والحصول على اللقاحات والفوائد الأخرى، فضلا عن التعجيل في عملية وضع إطار عمل نزيه وشفاف ومنصف للاستجابة الفعالة لحالات تفشي وباء الأنفلونزا في المستقبل. |
Certain activities are needed at the current planning stage, while others would be required only in the event of a pandemic. | UN | وبعض تلك الأنشطة ضروري في مرحلة التخطيط الحالية، بينما البعض الآخر لن يكون مطلوبا إلا في حالة حدوث وباء. |