"of a prisoner" - Traduction Anglais en Arabe

    • السجين
        
    • سجين
        
    • أحد السجناء
        
    • أسير
        
    • لسجين
        
    • المسجون
        
    • أي سجينٍ
        
    Furthermore, the release of a prisoner must be ordered in writing. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يؤمر بالإفراج عن السجين كتابياً.
    In the case of a prisoner who is seriously ill, carrying out execution of the sentence is prohibited while that prisoner continues to be in that state. UN وفي حالة السجين المريض بمرض خطير، يحذر تنفيذ العقوبة ما دام السجين لا يزال في حالة المرض هذه.
    Cases of ill-treatment have been recorded and, in one instance, the death of a prisoner at the hands of police officers. UN وسُجلت حالات سوء المعاملة وحالة واحدة توفى فيها سجين على أيدي أفراد الشرطة.
    Some are imprisoned on the unusual charge of coming to the aid of a prisoner. UN وسجن البعض بتهمة غير عادية هي تهمة مساعدة سجين.
    One case brought to the members' attention concerned the solitary confinement of a prisoner for over nine years. UN وتتعلق إحدى الحالات التي عُرضت على أعضاء اللجنة بوضع أحد السجناء في الحبس الانفرادي لما يزيد على تسع سنوات.
    This approach, as far as it has been reflected in the practice of States parties, does not necessarily mean, however, that article 118 should be interpreted as demanding that the repatriation of a prisoner of war must not happen against his or her will. UN غير أن هذا النهج، بقدر انعكاسه في ممارسة الدول الأطراف، لا يعني بالضرورة أن المادة 118 ينبغي أن تُفسَّر بأنها تقضي بوجوب عدم إعادة أسير الحرب إلى وطنه ضد إرادته.
    One of the oldest tricks in espionage is the false surrender of a prisoner. Open Subtitles واحدة من أقدم الخدع في الجاسوسية هو استسلام مزيف لسجين
    No inmate had been waiting since 1972 in Nosy Lava prison for his appeal to be heard, but there was one case of a prisoner waiting since 1978. UN ولا يوجد في سجن نوسي لافا أي سجين ينتظر سماع استئنافه منذ عام 1972. عدا حالة واحدة لا يزال السجين ينتظر فيها منذ عام 1978.
    Emirates law provides for the release of a prisoner after he has served three quarters of his sentence provided the prisoner is of reformed character. UN وينص قانون الإمارات على إطلاق سراح السجين بعد قضائه ثلاثة أرباع مدة العقوبة شريطة أن يكون سلوكه مستقيماً.
    That doesn't make me feel like any less of a prisoner. Open Subtitles هذا لا يجعلني أشعر بأنني اي اقل من السجين
    The first officer who takes custody of a prisoner is responsible for the primary search of that prisoner, and I failed my duty. Open Subtitles أول ضابط يأخذ مسوؤلية سجين مسوؤل عن التفتيش الأولي لذلك السجين, و لقد فشلت في إتمام واجبي
    This was confirmed by the Kondengui prison governor in respect of a prisoner recently arrived from Tcholliré. UN وأكد مدير سجن كودنغي ذلك في حالة سجين وصل مؤخرا إلى تشوليري.
    Unfortunately, this is not the first case of killing of a prisoner in Azerbaijan. UN وللأسف، فإن هذه ليست المرة الأولى التي يُقتل فيها سجين في أذربيجان.
    Through the mediation of a prisoner who spoke a little English, the author obtained the services of a barrister and a solicitor. UN وتمكن مقدم البلاغ عن طريق أحد السجناء الذين يتحدثون قليلا من الانكليزية من الاستعانة بمحامية وبخبير استشاري.
    Through the mediation of a prisoner who spoke a little English, the author obtained the services of a barrister and a solicitor. UN وتمكن صاحب البلاغ عن طريق أحد السجناء الذين يتحدثون قليلا من الانكليزية من الاستعانة بمحامية وبخبير استشاري.
    With the assistance of a prisoner who spoke broken English, she told the author to reply with " yes " or " no " to all questions posed during the trial. UN وطلبت من مقدم البلاغ عن طريق أحد السجناء الذي يتحدثون قليلا من الانكليزية أن يرد بكلمتي " نعم " أو " لا " على جميع اﻷسئلة التي ستطرح عليه أثناء المحاكمة.
    This practice does not necessarily mean, however, that article 118 should be interpreted as demanding that the repatriation of a prisoner of war must not happen against his or her will. UN غير أن هذه الممارسة لا تعني بالضرورة أنه يتعين تفسير المادة 118 على أنها تقضي بوجوب عدم القيام إعادة أسير الحرب ضد إرادته.
    24. The source alleges that Mr. Saddam Hussein was initially detained as a prisoner of war but has not been granted the full privileges of a prisoner of war under the terms of the Third Geneva Convention Relative to the Protection of Prisoners of War. UN 24- ويدعي المصدر أن السيد صدام حسين اعتُقل في البداية بوصفه أسير حرب، بيد أنه لم يحصل على كافة المزايا الممنوحة لأسرى الحرب بموجب اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بحماية أسرى الحرب.
    Any unlawful act or omission by the Detaining Power causing death or seriously endangering the health of a prisoner of war in its custody is prohibited and will be regarded as a serious breach to the ... UN ويحظر أن تقترف الدولة الحاجزة أي فعل أو إهمال غير مشروع يسبب موت أسير في عهدتها أو يعرض صحته لخطر كبير، ويعتبر انتهاكاً جسيماً ...
    It demonstrates the manslaughter of a prisoner by one of your officers. Open Subtitles فإنه يدل على القتل غير العمد لسجين واحد من الضباط.
    80. If transfer of prisoners is to be permitted, there need to be provisions dealing with proceedings to determine applications for transfers; lawful custody of a prisoner in transit; transfer in the custody of an escort; and so on. UN ٨٠ - اذا كان سيسمح بنقل المسجونين، فان هناك حاجة الى نصوص تتناول اجراءات تحديد الطلبات المتعلقة بعمليات النقل؛ والحراسة القانونية المفروضة على المسجون أثناء المرور العابر؛ والنقل في حراسة مجموعة من الحرس؛ وغير ذلك.
    It reiterates that the demand of a prisoner to receive the medical treatment of his choice is not a right set forth in the Covenant and accordingly this demand is incompatible with the Covenant. UN وتؤكد مجدداً أن طلب أي سجينٍ بأن يتلقى العلاج الطبي الذي يختاره ليس بحقٍ ينص عليه العهد، وبالتالي فإن هذا الطلب يتنافى مع أحكامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus