"of a region where" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتوخى منطقة تعيش فيها
        
    • لمنطقة تعيش فيها
        
    Reaffirming also its vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد رؤيتها التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    Reiterating its vision of a region where two democratic States, Israel and Palestine, live side by side in peace within secure and recognized borders, UN وإذ يؤكد من جديد رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان ديمقراطيتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    Reiterating its vision of a region where two democratic States, Israel and Palestine, live side by side in peace within secure and recognized borders, UN وإذ يؤكد من جديد رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان ديمقراطيتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    Affirming a vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, UN وإذ يؤكد رؤية تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    Reiterating its vision of a region where two democratic States, Israel and Palestine, live side by side in peace within secure and recognized borders, UN وإذ يؤكد من جديد رؤيته لمنطقة تعيش فيها دولتان ديمقراطيتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها،
    Affirming a vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, UN وإذ يؤكد رؤية تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    Reaffirming also its vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد رؤيتها التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    Reaffirming its vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, UN وإذ يعيد التأكيد على رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    Reaffirming its vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, UN وإذ يعيد تأكيد رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
    " the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders " . UN " رؤية تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها " .
    On 12 March the Council adopted resolution 1397 (2002), which for the first time affirmed the Council's vision of a region where two States, Israel and Palestine, existed side by side within secure and recognized borders. UN وفي 12 آذار/مارس، اعتمد المجلس القرار 1397 (2002) الذي أكد للمرة الأولى رؤية المجلس التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها.
    " On 12 March, the Council adopted resolution 1397 (2002), which for the first time affirmed the Council's vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders. UN " وفي 12 آذار/مارس اتخذ المجلس القرار 1397 (2002)، الذي أكد فيه لأول مرة، رؤية المجلس التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها.
    The role of Parliaments in supporting implementation of resolution 1397 (2002), adopted by the United Nations Security Council on 12 March 2002, and particularly the paragraph in which the Council expresses its attachment to " a vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders " UN دور البرلمانات في دعم تنفيذ القرار 1379 (2002)، الذي اتخذه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في 12 آذار/مارس 2002، ولا سيما الفقرة التي يؤكد فيها المجلس " رؤية تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها "
    They also stressed the urgency of the restoration of calm in full and reiterated the importance of achieving a comprehensive peace based on the vision of a region where two democratic States, Israel and Palestine, live side by side in peace within secure and recognized borders. UN وشدد الأعضاء أيضا على أهمية القيام على وجه الاستعجال باستعادة الهدوء بصورة كاملة وكرروا تأكيد أهمية تحقيق سلام شامل يقوم على رؤية لمنطقة تعيش فيها دولتان ديمقراطيتان، هما إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب في سلام ضمن حدود آمنة ومعترف بها.
    In particular, the Security Council, in resolution 1397 (2002), affirmed a vision of a region where two States, Israel and Palestine, would live side by side within secure and recognized borders. UN فعلى وجه الخصوص، أكد مجلس الأمن في القرار 1397 (2002)، رؤية لمنطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنـة ومعترف بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus