"of a regional office" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب إقليمي
        
    • مكتب اقليمي
        
    • مكتبا إقليميا
        
    Discussions are ongoing with the Government of Egypt for the establishment of a regional office for North Africa. UN والمناقشات جارية مع الحكومة المصرية لإنشاء مكتب إقليمي لشمال أفريقيا.
    He reiterated the call for considering the reopening of a regional office of the United Nations Office on Drugs and Crime in the Caribbean. UN وكرر الدعوة إلى النظر في إعادة فتح مكتب إقليمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في منطقة البحر الكاريبي.
    OHCHR has conducted consultations for the establishment of a regional office for Europe, to be based in Brussels, and is undertaking preparations to this end. UN وأجرت المفوضية مشاورات لفتح مكتب إقليمي في أوروبا، يكون مقره بروكسل، وهي تضطلع بالتحضيرات اللازمة لذلك.
    Negotiations have been ongoing to identify a host country for the establishment of a regional office for South-West Asia as well as for the Middle East and North Africa. UN ولا تزال المفاوضات جارية لتحديد بلد مضيف لإنشاء مكتب إقليمي لجنوب غرب آسيا وللشرق الأوسط وشمال أفريقيا كذلك.
    Egypt therefore supported the establishment of UNIDO regional offices and had signed an agreement for the creation of a regional office in Cairo. UN ولذلك تؤيد مصر انشاء مكاتب اقليمية لليونيدو ووقّعت على اتفاق لانشاء مكتب اقليمي في القاهرة.
    Given the overlapping functions of human rights mechanisms in developing countries and the absence of such mechanisms in developed countries, the establishment of a regional office in Europe was most welcome. UN وأشار المتكلم إلى استمرار الازدواجية في آليات حقوق الإنسان الموجودة في البلدان النامية، وأعرب عن اغتباطه بإنشاء المفوضية مكتبا إقليميا لأوروبا، فهذا علاج لغياب صارخ في البلدان المتقدمة.
    The Office is planning the establishment of a regional office in Brussels to facilitate relations with the institutions of the European Union. UN وتعتزم المفوضية إنشاء مكتب إقليمي في بروكسل لتيسير العلاقات مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    Options for the establishment of a regional office in Basra are currently being explored. UN وتجري حاليا دراسة خيارات إنشاء مكتب إقليمي في البصرة.
    :: OHCHR has undertaken preparations for the opening of a regional office for West Africa in Dakar, with an annex in Abuja; UN :: اضطلعت المفوضية بالأعمال التحضيرية لافتتاح مكتب إقليمي لغرب أفريقيا في داكار، مع ملحق له في أبوجا؛
    :: My Office has conducted consultations regarding the establishment of a regional office for Northern Africa in Cairo. UN :: أجرى مكتبي مشاورات بشأن إنشاء مكتب إقليمي لشمال أفريقيا في القاهرة.
    In that connection, one representative welcomed the recent establishment of a regional office in his country. UN وفي هذا الخصوص، رحب أحد الممثلين بإنشاء مكتب إقليمي في بلده مؤخراً.
    In that connection, one representative welcomed the recent establishment of a regional office in his country. UN وفي هذا الخصوص، رحب أحد الممثلين بإنشاء مكتب إقليمي في بلده مؤخراً.
    First steps would involve the creation of a regional office in Budapest, closure of the office in the Netherlands and downsizing in other Western Europe capitals. UN وستشمل الخطوات الأولى إقامة مكتب إقليمي في بودابست، وإغلاق مكتب هولندا، وتخفيض المكاتب في عواصم أوروبا الغربية الأخرى.
    Information would be appreciated on the establishment of a regional office for North Africa. UN وأعرب عن أمله في الحصول على معلومات بشأن إنشاء مكتب إقليمي لشمال أفريقيا.
    Turkey welcomed the establishment of a regional office in Istanbul, and Malawi noted the operationalization of the UN-Women country office in Malawi. UN ورحبت تركيا بإنشاء مكتب إقليمي في إسطنبول، وأشارت ملاوي إلى بدء عمل المكتب الإقليمي للهيئة فيها.
    I wish to express satisfaction at the establishment of a regional office of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in the Caribbean and look forward to its support and cooperation in all aspects of women's affairs. UN وأود أن أعرب عن ارتياحنا ﻹنشاء مكتب إقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل المرأة في الكاريبي ونتطلع الى دعمه والى التعاون معه في جميع الجوانب التي تتعلق بشؤون المرأة.
    In May 2008, OHCHR signed an agreement with the Government of Kyrgyzstan for the opening of a regional office for Central Asia. UN وفي أيار/مايو 2008، وقعت المفوضية اتفاقا مع حكومة قيرغيزستان لفتح مكتب إقليمي لآسيا الوسطى.
    His delegation remained unconvinced of the need, benefits or relevance of a regional office of the Department in Latin America, a proposal which did not enjoy the full support of the region's Member States. UN وذكر أن وفده لا يزال غير مقتنع بوجود حاجة إلى إنشاء مكتب إقليمي للإدارة في أمريكا اللاتينية ولا بفوائده أو جدواه، وهو اقتراح لا يحظى بتأييد كامل من دول المنطقة الأعضاء.
    23. There have also been advances towards the establishment of a regional office for Central Asia. UN 23 - وأُحرز أيضا تقدم في إنشاء مكتب إقليمي لآسيا الوسطى.
    25. Lastly, OHCHR is envisaging the establishment of a regional office for South and West Asia and has been conducting consultations regarding its possible location. UN 25 - وأخيرا، تفكر المفوضية في إنشاء مكتب إقليمي لجنوب وغرب آسيا وتجري المشاورات بشأن موقعه المحتمل.
    24. Volume adjustments to the field operations budget are addressed in paragraphs 45-50 of document E/CN.7/1997/9 and reflect the establishment of a regional office in Cairo, Egypt, including five posts (1 D-1, 1 P-3, 1 National Programme Officer and 2 local level posts) and administrative support at the cost of $756,400. UN ٤٢ - وتتناول الفقرات ٥٤-٠٥ من الوثيقة E/CN.7/1997/9 التسويات في حجم موارد ميزانية العمليات الميدانية ، التي تعكس انشاء مكتب اقليمي في القاهرة ، مصر ، بما في ذلك انشاء خمس وظائف )وظيفة واحدة من رتبة مد-١ ، وواحدة من رتبة ف-٣ ، ووظيفة واحدة لموظف برامج وطني ووظيفتين من الفئة المحلية( ، ودعما اداريا بتكلفة قدرها ٠٠٤ ٦٥٧ دولار .
    a Inclusive of a regional office at Banja Luka, land for a police station at Tito Drvar, containerized offices in Sarajevo and the Sarajevo airport helipad from the Government of Bosnia and Herzegovina, and offices in Ilica and Zagreb from the Government of Croatia. UN (أ) يشمل مكتبا إقليميا في بانيا لوكا، وأرضا لمركز شرطة في تيتو درفار، وحاويات مكتبية في سراييفو، ومهبط الطائرات الهليكوبتر في سراييفو مقدما من حكومة البوسنة والهرسك، ومكاتب في إيليتشيا وزغرب مقدمة من حكومة كرواتيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus