In West Africa, UNODC supported the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the development of a regional plan of action on drug control. | UN | وفي غرب أفريقيا دعم المكتبُ الجماعةَ الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل وضع خطة عمل إقليمية بشأن مراقبة المخدرات. |
They served as a preliminary contribution to the formulation of a regional plan of action on ageing. | UN | وكان ذلك بمثابة إسهام أولي في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن الشيخوخة. |
As a preparatory meeting for the Fourth World Conference on Women, it will be devoted primarily to a review and appraisal of the regional implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies and the formulation of a regional plan of action to advance the status of women. | UN | وبوصفه اجتماعا تحضيريا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فإنه سيكون مكرسا بصورة رئيسية لاستعراض وتقييم التنفيذ اﻹقليمي لاستراتيجيات نيروبي التطلعية ولوضع خطة عمل إقليمية للنهوض بمركز المرأة. |
The adoption of a regional plan of action to implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from land-based activities (GPA) is another step towards improving the state of the marine environment. | UN | ويمثل اعتماد خطة عمل إقليمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية خطوة أخرى نحو تحسين حالة البيئة البحرية. |
The consultation, which was designed to lead to the elaboration of a regional plan of action for the following two years, was organized by the United Nations Development Fund for Women in conjunction with the Committee. | UN | ونظم هذه المشاورة التي تهدف إلى وضع خطة عمل إقليمية للسنتين المقبلتين صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة بالتعاون مع اللجنة. |
Support will be provided to member countries in the context of a regional plan of action for building the information society that respects the particularities and linguistic and cultural priorities of the region. | UN | وسيقدم الدعم للبلدان الأعضاء في سياق خطة عمل إقليمية لبناء مجتمع معلوماتي يحترم خصوصيات المنطقة وأولوياتها اللغوية والثقافية. |
He commended the international partners on their efforts to coordinate aid for regional programmes and the Government of Sierra Leone on its implementation of a regional plan of action on drug trafficking and an anti-corruption programme. | UN | وأثنى على الشركاء الدوليين لجهودهم الرامية إلى تنسيق الدعم للبرامج الإقليمية، كما أثنى على حكومة سيراليون لتنفيذها خطة عمل إقليمية بشأن الاتجار بالمخدرات، وبرنامج لمكافحة الفساد. |
Support will be provided to member countries in the context of a regional plan of action for building the information society that respects the particularities and linguistic and cultural priorities of the region. | UN | وسيقدم الدعم للبلدان الأعضاء في سياق خطة عمل إقليمية لبناء مجتمع معلوماتي يحترم خصوصيات المنطقة وأولوياتها اللغوية والثقافية. |
130. FAO's regional preparatory activities for Western Asia are combined with the preparation of a regional plan of action for the integration of women in rural development in the Near East. | UN | ١٣٠ - ويجري الجمع بين اﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية للمنظمة في غربي آسيا وإعداد خطة عمل إقليمية ﻹدماج المرأة في التنمية الزراعية في الشرق اﻷدنى. |
In 2006-2007, technical cooperation was provided to Governments of the region to support the development of a regional plan of action and related national strategies for the development of the information society, with particular emphasis on generating universal access to ICT. | UN | خلال فترة السنتين 2006-2007، قُدّم التعاون التقني إلى حكومات المنطقة لدعم وضع خطة عمل إقليمية وما يتصل بها من استراتيجيات وطنية لتطوير مجتمع المعلومات مع التركيز بوجه خاص على إتاحة فرص وصول الجميع إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
246 (XXII) The formulation of a regional plan of action for an information society | UN | 246 (د-22) وضع خطة عمل إقليمية لمجتمع المعلومات |
In view of that, Kazakhstan supports the activities of the United Nations Office on Drug and Crime in Central Asia, particularly the adoption of a regional plan of action to control the illicit spread of drugs in the States neighbouring Afghanistan and the establishment of a security belt around that country. | UN | ونظرا لذلك، تؤيد كازاخستان أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في وسط آسيا، خصوصا اعتماد خطة عمل إقليمية لمكافحة الانتشار غير المشروع للمخدرات في الدول المجاورة لأفغانستان، وإنشاء حزام أمان حول هذا البلد. |
246 (XXII) The formulation of a regional plan of action for an information society | UN | 246 (د-22) وضع خطة عمل إقليمية لمجتمع المعلومات |
78. Considering the importance of the consensus reached during the Conference on various topics in the population and development field, the member States decided to promote the adoption of a regional plan of action, based on the Latin American and the Caribbean Consensus on Population and Development, adopted at the Conference. | UN | ٧٨ - نظرا ﻷهمية توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه خلال المؤتمر بشأن المواضيع المختلفة في ميدان السكان والتنمية، قررت الدول اﻷعضاء التشجيع على اعتماد خطة عمل إقليمية تستند إلى توافق اﻵراء بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية، الذي تم اعتماده في المؤتمر. |
A regional workshop was also held on business and human rights, which led to the adoption of a regional plan of action for the implementation of the Edinburgh Declaration on Business and Human Rights (see A/HRC/20/9, para. 49). | UN | وعُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان أفضت إلى اعتماد خطة عمل إقليمية لتنفيذ إعلان إدنبره المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان (انظر A/HRC/20/9، الفقرة 49). |
29. The session concluded with the adoption of a number of resolutions, in which the Commission recommended: the holding of an Arab international forum on the economic and social rehabilitation and reconstruction of Palestine; the establishment of a committee on women at ESCWA; the establishment of a United Nations Arab language centre at ESCWA; and the formulation of a regional plan of action for an information society. | UN | 29 - واختتمت الدورة باعتماد عدد من القرارات التي أوصت فيها الإسكوا بما يلي: عقد منتدى عربي دولي عن الإصلاح الاقتصادي والاجتماعي وإعادة الإعمار في فلسطين؛ وتكوين لجنة معنية بالمرأة تابعة للإسكوا؛ وتأسيس مركز للغة العربية في الأمم المتحدة بمقر الإسكوا؛ ووضع خطة عمل إقليمية من أجل إقامة مجتمع المعلومات. |
7. The Ministers welcomed the progress achieved in the development of a regional plan of action to Promote Responsible Fishing Practices including Combating IUU Fishing in the Region (RPOA) as a regional commitment to conserve and manage fisheries resources and the environment in the areas of the South China Sea, Sulu-Sulawesi Seas and Arafura-Timor Seas (see enclosure). | UN | 7 - ورحب الوزراء بالتقدم المحرز في وضع خطة عمل إقليمية لتعزيز ممارسات الصيد المسؤول، بما في ذلك مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في المنطقة كالتزام إقليمي لحفظ وإدارة موارد مصايد الأسماك والبيئة في مناطق بحر الصين الجنوبي، وبحري سولو - سولاويزي وبحري أرافورا - تيمور (انظر الضميمة). |